SERAT SULUK WALISANA (JILID I)


Buku kuno berbahasa jawa yg memuat ajaran para Wali termasuk pula Syekh Siti Jenar cetakan tahun 1938, Terbitan Tan Khoen Swie, Penyusun: Hardjawidjaja ing Batavia, 1848-1918, yg masih menggunakan ejaan lama, di cetak baru (dengan mesin fotokopi) oleh paguyuban pengumpul buku-buku, serat-serat, dan naskah kuno kejawen  di surabaya-sidoarjo.

Njarijosaken Babad Djoemenengipun Para Wali Ing Tanah Djawi

Anggitanipoen Kangdjeng Soesoehoenan Ing Giri, Ingkang Kaping Kalih Panganggitipoen Noedjoe Ing Taoen Soerja-Sangkala 1414, Oetawi Taoen Tjandra-Sangkala Marengi Taoen Wawoe angka 1450


Karangan Sunan Giri ke.II
Tahun Matahari : 1414
Tahun Bulan : Wawu 1450
Penyadur : Hardjawidjaja ( di Batavia, 1848 – 1918)
Penerbit : Boekhandel : TAN KHOEN SWIE – Kediri
Tahun : 1938.
Penerjemah : Pujo Prayitno


P E N D A H U L U A N
RINGKASAN CERITA :

 A.  Maolana Ibrahm, mlana dateng Cempa,  kapundut mantu Sang Nata, puputra Raden Santri tuwin Raden Rahmat.

1.  Raden Santri, raden rahmat dan raden Ngalimburerah (wayah Cempat) anis, sumedya ngajawi, nunut nangkoda; dumugi ing Kamboja palwa kerem, daruna saking cidraning nangkoda, mila kabalabak. Raden titiga angsal pinulunging suksma, saged nglajengaken lampah. Mawi Sekar.

2.  Mampir Palembang, marengi mentas lairipun raden Patah. Laju mring Majapahit, sowan Sang Nata, ingaturan santun Agami Islam. Raden tiga kakramakaken. Laju kinen dudunung ing Surabaya. Mawi sekar.

B.  Cariyosipun para Molana ingkang sami Ngajawi (Gancaran) tuwin piwulangipun Arya Damar dateng Raden Patah, bab ngelmi karajan, Mawi Sekar.
1.  Pamejangipun maolana Iskak dateng Raden Satmata, mitedahaken dununging Pangeran, Allah, Mochamad, Asma pitu cundukipun kaliyan pakarti. Mawi Sekar.
2.  Pangeran Kalipah maguru Sunan Ngampel, bab dununging Pangeran (Kawula Gusti) tuwin wijanging ngelmi. Mawi sekar.
3.  Seh Melaya kawejang Sunan Gunungjati, wijanging singir, guru ingkang pantes ginuron Kangjeng Nabi Kilir, ingupaya sarwi nungkupuja, sigra winejang sajatining kasunyatan. Mawi Sekar.
4.  Seh Lemahbang puruita Sunan Giri, datan winejang, mancala warni cacing kalung, saged midhanget saliring wejangan, sigra ngedegaken paguroning ngelmi chak, dadya ngantos babantahan kaliyan para wali wau, sami medar ngelmi pipingitan. Mawi sekar.


C. Jumenengipun Nata Sunan Giri, dadya prang lawan punggawa Majapahit. Gancaran.
1.  Para Wali ngedegaken Masjid ing Demak sami kait ambedah Majapahit. Raden Patah kajumenengaken Sultan. Gancaran.
2.  Asal usulipun Ki Ageng Sela. Panyepengipun baledeg, tuwin anggening mundut garwaning dalang ingkang sulistyeng warni, inggih punika pun Kiyai Bicak. Gancaran.
D. Pangeran Panggung Anggelar ngelmi Kakekat, kadangu Sultan Bintara bab wijanging slat, nganasirin Gusti, roh tuwin kawula. Nalika Sang Pangeran arsa kabesmi, kalangenanipun sagawon nami Iman lan Tokit ngrumiyini manjing patumangan. Buburon wonten salebeting latu datan geseng. Sigra Sang Pangeran manjing dahana, nganggit serat Suluk Malangsumirang. Sekar dhandhanggula.
1.  Para Wali sami nyuraos maksuding serat suluk Malangsumirang, kacundukkaken suraosing ngelmi warni-warni, tuwin nganggit petang-petang, sekar macapat samaksudipun. Mawi sekar.
2.  Kawontenaning para Nabi panganggitipun kitab-kitab, wijanging sastra Arab dumunung ing jasad. Mawi Sekar.
3.  Pejahipun Seh Sitijenar, sapatrap pangukuding raga nalika pinejahan. Mawi sekar.
E.  Buyut Paningrat kamantu Prabu Brawijaya, gadhah putu nama Djaka Sengara, suwita mring Demak katarimah. Gancaran.
1.  Kyai Ageng Pengging, anggening badhe nurunaken Nata. Gancaran.
2.  Wejangipun Kiyai Kebokenanga dateng Pak Kadim, bab saraosing ngelmi kasampurnan. Mawi sekar.

 A.  Maulana Ibrahim menggembara ke Cempa, kemudian dijadikan menantu Sang Raja, berputra Raden Santri dan Raden Rakhmat.

1.  Raden Santri, Raden Rakhmat dan Raden Ngalimburerah (Cucu Cempa) anis, berniat ke Jawa, menumpang Nahkoda, sesampainya di Kamboja kapal tenggelam, karena kebohongan Nahkida, sehingga terkena musibah, ketiga raden mendapat pertolongan Tuhan, bisa melanjutkan perjalanan. Berbentuk Tembang.
2.  Singgah di Palembang, besamaan baru saja Raden Patah lahir. Berangkat ke Majapahit, menghadap raja, mengajaknya tuk berganti Agama Islam, Raden bertiga dinikahkan. Disuruh pindah ke Surabaya. Berbentuk Tembang.
B.  Kisah para Maulana atas kedatangannya ke Jawa (Uraian) serta ajaran Arya Damar kepada Raden Patah, tentang Ilmu Kerajaan. Berbentuk Tembang.
1.  Ajaran Maulana Iskhak kepada Raden Satmata, memberi petunjuk tentang Tuhan, Allah, Muhammad, dan Asma tujuh, Hubungan dengan tindakan. Tembang.
2.  Pangeran Kalipah berguru kepada Sunan Ampel, tentang Tuhan (Kawula Gusti) serta perincian ilmu. Bentuk Tembang.
3.  Syeikh Melaya diwejang oleh Sunan Gunungjati, tentang syair, guru yang pantas dijadikan guru, Nabi Khidir, dicari dengan bertapa, kemudian wejang sejatinya yagn nyata adanya . Tembang.
4.  Syeikh Lemahbang berguru kepada Sunan Giri, tidak diwejang, merubah diri menjadi cacing kalung, sehingga bisa ikut mendengarkan seluruh ajarannya, segera mendirikan perguruan ilmu hak, sehingga berbantahan dengan para Wali, dengan menggelar ilmu rahasia. Tembang.

C.  Pengangkatan menjadi raja – Sunan Giri, sehingga menjadi penyebab perang dengan pasukan Majapahit. (Uraian).
1.  Para Wali membangun Masjid Demak, merencanakan menyerang Majapahit, Raden Patah diangkat menjadi Sultan.
2.  Asa usul Ki Ageng Sela. Menangkap Petir, dan merebut istri sang dalang yang sangat cantik, yaitu Kyai Bicak Berbentuk Uraian.

D.  Pangeran Panggung menggelar ilmu hakikat, Sultan Bintara bertanya tentang perincian Shalat, Anasir tuhan, ruh dan kawula. Ketika sang Pangeran akan dibakar, piaraannya – anjing yang bernama Iman dan Tauhid mendahului masuk ke pembakaran. Berkejaran di dalam api pun tidak terbakar. Segera sang Pangeran masuk ke dalam pembakaran, menggubah Suluk Malangsumirang. Dhandhanggula.
1.  Para Wali semua mengkaji maksud dari serat suluk Malangsumirang, dicocokan dengan isi ilmu yang bermacam-macam, dan menggubah hitungan, tembang Macapat beserta maknanya. Tembang.
2.  Kisah para Nabi dan kitab-kitabnya, perincian huruf Arab yang ada di badan. Bentuk Tembang.
3.  Dibunuhnya Syeikh Sitijenar, beserta sikap mensucikan raga ketika dibunuh. Bentuk Tembang.
E.   Buyut Paningrat menantu Prabu Brawijaya, mempunyai cucu nama Jaka Sengara, mengabdi ke Demak dan diterima. Gancaran.

1.   Kyai Ageng Pengging, ketika akan menurunkan Raja. Uraian.
2.   Ajaran Kyai Kebokenanga kepada Pak Kadim, tentang makna ilmu kasampurnan. Bentuk Tembang.

---- S  I  N  O  M ---

1.
 Rinumpaka roning kamal // lwir winidyan mamarsoedi // wuryaning ruwiya tama // sanityasa analesih // ngraweri warteng nguni // karasikaning kikidoeng // mrih kretarta ring gita // mitrarja kang sumudyapti // nenggih mas Harjawijaya Batavia.

Digubah dalam (irama) Roning kamal, (Tembang Macapat Sinom) // Nampak jelas diketahui (untuk) mempelajari, // (Akan) jejak riwayat utama, // (Dengan) cara senantiasa meneliti, // (Dan) meraba segala warta terdahulu, // Sekaligus didorong oleh kegemaran berkidung, // (Agar) supaya semakin mahir dalam lagu, // Sahabat yang menginginkan, // Adalah Mas Harjawijaya di Batavia. (Yang menyadur dari Huruf Jawa menjadi Huruf latin).

Roning Kamal adalah Daun Asam. Têmbang Roning Kamal sama saja dengan Têmbang Sinom.
2.
Rumesep ngingsep carita // gancaring kang para Wali // mamarah nata agama // mangka pandaming dumadi // nguni kang angadani // angrengga yogyaning laku // Jeng Sunan Giri Pura // kang jumeneng kaping kalih // pan kinarya lantaraning pralampita.
Meresap menghisap inti cerita // Kisah dari para Wali // Yang mengajarkan sari Agama // Yang menjadi sumber dari cerita ini adalah // bahwa dahulu ada yang menginginakn // menghias dan menghimpun cerita  ini // yaitu seorang   Raja yang bernama  Sunan Giri // yang ke dua // yang menghimpun kisah ini.
3.
Lumantasing kasunyatan // tumatar marta martani // sumawabing pangastawa // sang parasdya mamarsoedi // ngalap mangulap ngelmi // sakadaring dadya tuduh // lamun kabul kabuka // kinarilaning Hyang Widhi // sinung ilham kena kinarya dadama.
Harapan dari kisah ini // disusun  dengan cara bertingkat  agar lebih merata dan menyebar // yang bisa mempengaruhi pemahaman // siapa saja yang berusaha mencari // dan memahami apa yang sebenarnya di balik ilmu // dan sebagai petunjuk //dan  jika terlah berhasil terbuka pemahaman ilmu // atas anugerah Tuhan // yang disampaikan dengan cara mendapat ilham untuk diganakan sebagai pedoman hidup.
4.
Mangka lajering carita // Sang Seh Molana Ibrahim // Pandita ing tanah Arab // maksuding agama suci // geng ngibadah ing Widhi // prastawa saliring kawruh // ambek santa santosa // parimarma ing kaswasih // mula-mula tatalering Waliyolah.
Sebagai pembuka cerita adalah // Syeikh Maulana Ibrahim // sufi dari Arab // yang sangat memahami Agama Suci // dan ahli ibadah kepada Tuhan // ahli dalam segala ilmu agama // dan teguh dalam mengamalkannya // dan menjadi panutan ummat // serta sebagai Wali Allah.
5.
Kasembuh lebet kalaban // kamin kamun manluluri // saking Kangjeng Rasul ‘Ullah // pasti mustikaning bumi // panutaning dumadi // nartani titah sadarum // sinuhun puji puja // seisning rat pangastuti // pan kinarya baku baboning bawana.
Yang telah mendalami // rahasia yang tersimpan karena beliau adalah keturunan // Kanjeng Rasulullah saw. // jelaslahlah bahwa dia adalah manusia pilihan di bumi // yang menjadi panutan // olah semua umat Nabi // yang selalu di puja dan di puji // oleh se isi dunia // dan menjadi panutan bagi seluruh manusia di dunia.
6.
Ri  mangkana kacarita // Sang Seh Molana Ibrahim // duk lagya andon lelana // mesu amamasuh budi // prapteng Cempa nagari // sarju harjaning praja gung // angasokken sasira // dadya kondanging pawarti // lamun wonten Maulana trah Rasul ‘Ullah.
Dikisahkan bahwa // Sang Syeikh Maulana Ibrahim // sedang melakukan pengembaraan // melakukan khalwat (menyepi) dan Uzalh (perjalanan // sehingga sampailah di Negeri Cempa // yang merupakan sebuah kerajaan besar // beliau beristrahat singgah dan // menjadi bahan berita // bahwa ada seorang Ulama  yang masih keturunan Rasulullah.
7.
Sidik jatmika sembada // cahya dumilah nelahi // mratandani trahing wirya // tan antara kapiyarsi // pramudyaning nagari // neggih Maha prabu agung // jujuluk raja Kijan // kanungrahan amarengi // Seh Ibrahim tinimbalan ing ngarsendra .
Cerdas, tampan, dan bertanggungjawab // dengan roman yang bercahaya // menunjukan bahwa keturunan bangsawan // Kemudian berita itu sampailah // ke telinga penguasa // yaitu raja besar // yang bergelar Raja Kijan // sebagai penguasanya // Kemudian Syeikh Maulana Ibraham dipanggil untuk menghadapnya.
8.
Kinarenaning wardaya // samana ingambil siwi // mring raja Kijan ing Cempa // datan seh ing sari ratri // saya tumaneming sih // wasana ingambil mantu // daup lan putrinira // warnane ayu linuwih // apenengeran Dyah Siti Asmara.
Karena Raja Kijan suka kepadanya // maka beliau dianggap sebagai anaknya sendiri // oleh Raja Kijan raja dari  kerajaan Cempa // Siang dan malam keduanya tidak pernah berpisah // sehinnga semakin dalam lah persahabatan mereka // yang pada akhirnya  beliau diambil menjadi menantunya // dan dinikahkan dengan putrinya // yang sangat cantik jelita // yang bernama Dyah Siti Asmara.
9.
Lestari apalakrama // raket sih-sinisihan kalih // tan ana sangsayanira // ing ngantara lami-lami // apatutan kakalih // priya samya bagus-bagus // cahya pinda sasangka // pan sampun sinung wawangi // mring kang rama rahadyan Santri wastanya.
Dalam hidup berumah tangganya // sangat erat hubungan cintanya // dan tidak ada masalah apapun // dan tidak berapa lama kemudian // mendapatkan dua orang // anak laki-laki yang tampan-tampan // bercahaya bagaikan bulan // dan telah dibalur dengan wewangian // Oleh kakeknya serta diberi nama Saden Santri.untuk yang tua.
10.
Kang anem rahaden Rahmat // wau ta satriya kalih // pinundut putra ing eyang // mangka asrining djo puri // kasembuh amarengi // putranira Sang nga Prabu // Cempa Narpa taruna // Garwanira anggarbini // prapteng mangsa mbabar putra miyos priya.
Sedang untuk yang muda, diberi nama Raden Rakhmat // kemudian kedua putra tersebut // diambil anak angkat oleh sang raja yang juga kakeknya // dikisahkan di dalam keraton // ada yang bersamaan //bahwa seorang pangeran putra raja // Cempa yang termuda // istrinya sedang hamil // yang kemudian melahirkan seorang bayi laki-laki.
11.
Nulya pinundut ing ngeyang // sampun sinungan wewangi // dyan Ngalim Abu Urerah // kinadangken wayah kalih // katri dinarmi-darmi // ungunganira ingugung // wusnya samya diwasa // sinrahken ing Seh Ibrahim // katri kinen mumulang Agama mulya.
Kemudian diangkat juga sebagai anak olah kakeknya // dan sudah dibalur wewangian // dan diberinama Raden ‘Alim Abu Hurairah // dan dipersaudarakan denga kedua anak angkatnya yang lain // Ketiganya sangat dibangga-banggakan // Segala keinginannya dipenuhi // Setelah ketiganya dewasa // kemudian diserahkan kepada Syeikh Ibrahim // untuk belajar Ilmu Agama yang mulia.
12.
Ri sampuning kasembadan // maksuding agama suci // katam sarahsaning kitab // wegig widagdeng pambudi // Ngalim mangulah ngelmi // pantokaninditan putus // rinaja raja putra // karem andoning ngasepi // duk samana antuk warta babaratan.
Setelah ketiganya berhasil memahami // inti ajaran Agama Suci // dan telah khatam inti isi kitab // dan ahli dalam olah rasa // serta telah memahami isi di balik ilmu // dan juga telah bisa memahami ilmu rahasia // dan ketiga putra raja tersebut // sangat suka melakukan khalwat  bertapa di tempat yang sepi // Kemudian ketika mendengar kabar.
13.
Lamun prameswarinira // Narendra ing Majaphit // punika kaprenah uwa // kadanging ibu sayekti // dadya satriya kalih // kait rembag sabiyantu // lan ari naking sanak // Dyan Ngalim Aburerahi // atitinja mring uwa mangestu pada.
Bahwa permaisuri // Raja Majapahit // adalah masih bibi-nya // saudara dari ibu mereka // dan kedua pangeran // setuju untuk membantu // kepada adiknya // Raden Alim Abu Hurairah // ingin membesuk bibinya untuk memberi hormat.
. 14.
Ri sampuning abipraja // budalan saking nagari // mentare tanpa pawarta // mring rama ibu dennya nis // prapteng tembing jaladri // sira wong agung katelu // mangu-mangu ing lampah // dening kalangan jaladri // sanalika ruwet kaworan sungkawa.
Setelah ketiganya sepakat maka// pergilah mereka dari kerajaan // Perginya tanpa mohon ijin // kepada kedua orang tuanya, dan kisah perjalanan mereka // sampailah di tepi laut // sehingga ketiganya // termangu-mangu memikirkan cara untuk melanjutjan perjalananya // yang terhalang oleh lautan // seketika itu menjadi bingung bercampur sedih.
15.
Pra samya mangenggar-enggar // sasamben angudi budi // raryan ing tembinging parang // tandya waspadaning pangaksi // palwa layar lumaris // punika nangkoda agung // amot barang dagangan // gramen saking liyan nagri // dasar sedya bebara mring nagri Cempa.
Kemudian mereka berusaha menenangkan diri // sambil berfikir mencari akal // sambil beristirahat di batu karang // kemudian terlihat dari kejauhan // ada kapal layar yang berjalan cepat // milik Saudagar besar // yang membawa barang dagangan // berupa garmen dari luar negri // yang akan dijual di Negri Cempa.
16.
Suka wong agung katiga // prataning kang palwa grami // cipta sedya kasembadan // dennya ngajap angajawi // tan antara wus prapti // giyotaning nangkoda gung // merak raden katiga // naut jangkar ngimbir-ngimbir // wus antara ngudal daganganira.
Gembiralah ketiga orang besar itu // atas kedatangan perahu tersebut // dengan harapan cita-cita akan segera kesampaian // untuk  pergi ke Tanah Jawa // tidak berapa lama telah sampailah // kapal sang Saudagar besar // mendekatlah ketiga pangeran itu // menyahut jangkar sambil mengharap-harap // Setelah beberapa lama sang Saudagar mengelar dagangannya.
17.
Telas sajroning baita // wus anedeng masa katri // sira rahaden katiga // samya manjing jroning keci // kang tunggu langkung ajrih // anaruwe ya kang rawuh // kening labeting wirya // wong agung katiga angling // eh ta juru palwa payo lakokena.
Habislah semua dagangannya //  itulah yang ditunggu-tunggu oleh ketiga pangeran // kemudian ketiganya // segera masuk ke dalam kapal //sehingga membuat  penjaga kapal sangat ketakutan // dan tidak berani mencegah atas kedatangannya // karena terkena pancaran kewibawaan meraka // kemudian ketiga pangeran berkata // wahai tukang kapal, segeralah berangkat.  
18.
Mring laladan Tanah Jawa // ki juru umatur aris // duh angger raden katiga // pun patik kalangkung ajrih // sarehning tiyang alit // yogi sumene rumuhun // datengireng juragan // kawula darmi nglampahi // janji sampun leganing rembag sumangga.
Pergi ke Tanah Jawa // Tukang kapal menjawab sopan // Wahai ketiga pangeran // hamba sangatlah takut // karena hamba orang kecil // bersabarlah sebentar // menunggu ijin sang Saudagar // hamba hanya sebatas menjalankan // jika sudah sepakat , ya silahkan.                                                                               
19.
Ngandika rahaden Rahmat // apa suwe aneng ngriki // nggone ambebara dagang // juru palwa matur aris // prasasat amung mampir // pendak dinten nuli laju // wangsul lampah baita // njajah liyan praja malih // abebaton mangesti ing bati katah.
Berkatalah Raden Rakhmat // apakah di sini akan lama // dalam menggelar dagangannya ? // Juru kapal menjawab sopan // boleh di kata hanya sekedar mampir // besok hari akan melanjutkan perjalanan // dengan berlayar kembali // untuk mendatangi negara yang berbeda // dengan harapan akan mendapatkan untung besar
20.
Wau ta rahaden Rahmat // matur ing dyan Santri Ngali // paran sakecaning rembag // punapa inggih ngantosi // kang raka ngandika ris // becik asareh rumuhun // aja anganiaya // diksura akarya nistip // kudu nganggo tebah tembung krana lila.
Kemudia Raden Rakhmat // berkata kepada Santri Ali // tetang hal tersebut // apakah akan menunggunya // Sang kakak berkata // lebih baik sabarlah dahulu // janganlah memaksanya // jika memaksa bisa mengakibatkan celaka // haruslah dengan dasar keikhlasan.
21.
Maring kang darbe baita // supaya lestari // sumambung Ngalimburerah // leres ing karsa sayekti // nadyan alampah sandi // sampun akarya rubiru // eruning sama-sama // sawuwi singidan dingin // Raden Rahmat // jumurung rembaging kadang.
Dari sang pemilik kapal // Agar selamat // menyambung katalah Ali Hurairah // yang demikian memang sangatlah benar // walau melakukan perjalan dengan cara diam-diam // janganlah memaksakan // kehendak kepada sesamanya // lebih baik bersembunyi terlebih dahulu // Raden Rahmat // menyetujui saran saudaranya.
22.
Katiga minta aksama // denira angreribedi // dumunung sajroning palwa // ki juru suka ing kapti // dupi wus pendak ari // ki juragan prapta gupuh // ngirid barang dagangan // ki juru palwa wawarti // jroning palwa kanggonan satriya tiga.
Akhirnya ketiganya memohon maaf // karena telah mengganggu // atas keberadaannya di dalam kapal // Sang Nahkoda senanglah hatinya // Pada ke esokan harinya // Sang Saudagar datang dengan tergesa-gesa // sambil membawa barang dagangan // Sang Nahkoda mengabarkan // bahwa di dalam kapal ada tiga orang  Pangeran.                                                
23.
Sedya mring Tanah Jawa // dereng dangu dennya warti // kasaru raden katiga // lajeng mijil amanggihi // samya tata linggih // ki juragan dahat ndeku // wrin pasang semunira // lamun tedaking linuwih // wus kacipta yen satriya di ing Cempa.
Yang ingin pergi ke Tanah Jawa // Belum selesai Nahkoda memberi kabar // Tiba-tiba datanglah tiga Kasatria  // keluar dari persembunyiannya // kemudian duduk dengan sopan // Tuan Saudagar besikap hormat // karena bisa membaca sikap ketiganya // bahwa mereka keturunan bangsawan // Tuan Saudagar sudah mengira bahwa mereka Satria bangsawan di Cempa.
24.
Dyan Santri Ngali ngandika // Kyai praptaningsun iki // manawa padha karenan // ingsun arsa angribedi // dapur anumpal keli // nunut lakuning parau // tekakna bumi Jawa // ki juragan duk miyarsi // sanalika kingkin kalingkungen ing tyas.
Raden Santri Ali berkata // Wahai Juragan, atas kedatanganku ini // jika engkau berkenan // kami ini hanya merepotkan saja // karena kami ingin ikut berlayar // menumpang perjalanan kapal milkmu // antarkan kami ke Tanah Jawa // Ketika Sang Juragan mendengar hal itu // sangat bingunglah dalam hatinya.

---- ASMARA – NDANA ----
1.
 Ki Juragan matur aris // duh Raden nuwun aksama // pun patik atur pawartos // kawula mboten katenta // mopo sareh andika // kauningana pukulun // menggah lampahing baita. EDIT : Pujo Prayitno
Sang Saudagar menjawab dengan sopan // Wahai Pangeran, saya mohon maaf // saya sampaikan // bahwa saya tidak berani // membantah atas kehendak kalian // namun ketahuilah oleh kalian // bahwa perjalan berlayar hamba..
2.
Badhe lajeng dateng Mesir // yen kampir mring Tanah Jawa // punika dapur anjengkleng // prasasat wangsuling lampah // Dyan Santri Ngali engah // ngrarapu ing kadangipun // yayi karo narimaa. EDIT : Pujo Prayitno
Akan menuju ke Mesir //dan jika harus mampir ka Tanah Jawa // maka itu menyimpang jalan // sama saja dengan dua kali perjalanan // Raden Santri Ali memahaminya // Dan dia berusaha menenangkan saudaranya, dengan mengatakan // Adik ku, kalian berdua pahamilah keadaan ini.  
3.
Durung kapareng ing Widhi // katuju tanjaning seja // becik sareh salintire // lantaran karana Allah // matur rahaden Rahmat // ngayubagyeng kadang sepuh // myang raden Ngalimburerah.
Karena Tuhan belum mengijinkan // atas keinginan kita ini // lebih baik, sementara ini bersabarlah  // sampai dengan mendapat ijin Tuhan // Berkatalah Raden Rahmat // saya mendukung pendapat kakakku // atas saran Raden Ali Hurairah.
4.
Ya ta radyan Santri Ngali // ngadika mring juragan // kaki yen temen kaleke // sayekti ingsun narima // mung jumurung pudyarja // lestarining lampah laut // nanging yen nora sanyata.
Kemudian Raden Satri Ali // berkata kepada Saudagar  // Wahai Tuan Saudagar,  jika memang demikian halnya // sungguh saya menyadarinya // saya hanya bisa membantu do’a // selamatlah selama dalam berlayar // Namun jika tujuan itu tidak benar.
5.
Papajarira ing mami // yekti Allah paring tanda // mengko ana wahanane // ri sampunira mangkana // sira kyai juragan // dagangan kamot ing prau // wusing samekta amangkat.
Apa yang kau sampaikan kepada kami // pasti Allah akan memberi isyarat // nanti akan ada isyaratnya // Setelah disampaikan yang demikian // kemudian Sang Saudagar //  menaikan barang dagangannnya ke dalam kapal // Setelah semuanya selesai kemudain berangkatlah.
6.
Narik jangkar layar rakit // palwa tan saged lumampah // angin tan ana kendate // wau ta kyai juragan // langkung prihatinira // kendeling punang parau // wus acipta ing wardaya.
Ditariklah jangkar dan dinaikan pula layarnya // akan tetapi perahu itu tidak bisa bergerak // walau pun angin terus berhembus // sehingga menjadikan Tuan Saudagar // sangat bersedih // karena perahunya tidak bisa berjalan // Dia menduga dalam hati bahwa ..
7.
Yen alading raden katri // kinamandaka ing warta // wasana nedya ngalap sor // mituruti ing sakarsa // nadyan tuna ing lampah // sedya akarya tutulung // supadya dadya kasidan.
Kejadian tersebut karena terkena  tuah dari ketiga para kasatria // yang sudah terkenal kesaktiannya // Kemudian Dia mengalah // dengan memenuhi atas keinginan  mereka // walau harus mengalami kerugian karena jauhnya perjalanan yang harus di tempuh //  sekaligus berniat memberi pertolongan // agar selamatlah dalam  perjalanan selanjutnya.
8.
Lampahing palweng jaladri // ri sampunira mangkana // ki juragan mudun alon // marek rahaden katiga // depe-depe dedepa // anor raga nembah matur // duh-duh  sirahing nastapa.
Dalam berlayar mengarungi samudra // Atas kejadian tersebut // sehingga Sang Saudagar turun dari kapal // kemudian mendekat kepada Pangeran bertiga // sambil merendahkan diri // serta memberi hormat sambil berkata //  Wahai pemimpin para Pertapa.
9.
Sewu nuwun pangaksami // lepata ing ngila-ila // tulah sarik kawulane // kamipurun dora cara // ngetung petang pituna // mburu untung bade kontung // baita tan saged kentar. EDIT : Pujo Prayitno
Saya mohon beribu-ribu maaf // atas segala kesalahan hamba // yang telah memberi alasan // dengan berbohong  hanya karena // memperhitungkan untung dan rugi // dengan cara memburu keuntungan justru tidak bisa mendapatkan apa-apa karena // kapal tidak bisa berjalan.           
10.
Baya bade sotal satil // amet bati angalentar // tan ababar panimbale yen jenek aneng satanah // daganganing sudagar // upami getuk macucuk // kemba ngabar tan kajambar.
Sehingga tidak akan mungkin bisa // mengambil keuntungan  yang besar // justru tidak akan kembali modal jika berdadang di negri sendiri // karena sama barang dagangannya dengan milik saudagar yang lainnya // Andaikan kembali modal // sama saja berdagang dengan hasil yang sia-sia.
11.
Ing mangke angger pun patik // sumanggem karsa paduka // ulun sagah ndatengake // denyarsa tindak ngajawa // suwawi manjing palwa // raden katiga jumurung // kanti paring pangaksama.
Sekarang, wahai Satria, hamba // akan memenuhi kehendak paduka // saya sanggup mengantarkan // atas keinginan kalian untuk pergi ke Tanah Jawa // Sang Saudagar berkata demikian sambil berjalan masuk ke dalam kapal // Ketiga pangeran tersebut mengikutinya // serta memberi maaf atas perkara itu.
12
Wus kerit munggah ing keci // munggwing pajangan talundag // juragan dahat ajrihe // manggen kapara ing ngandap // matur sumanggeng karsa // dagangan amba sadarum // bilih wonten kang kinarsan.
Semuanya telah masuk ke dalam kapal // Bagaikan hiasan dinding yang jatuh // Sang Saudagar sangat ketakutan //  sehingga dia duduk di lantai kapal  // sambil berkata // Jika ada barang dagangan ku semua // ada yang kalian inginkan.
13.
Ingkang peni raja peni // mas sosotya nawaretna // kawula dateng cumaos // ngandika raden katiga // banget ing panarima // eklasing sih kadarmanmu // nanging dudu kang soen sedya.       
 Dari semua barang perhiasan // yang berupa Emas, dan intan berlian // akan saya berikan // Berkatalah ketiga Pangeran tersebut // Kami sangatlah berterima kasih // atas kemurahan hati pemberianmu itu // namun, itu bukan yang kami kehendaki
14.
Iya ingsun nora luwih // muji bisa slameting // nggonira gaota gede // Allah sipat kamurahan // asih asamak basar // yen temen-temen tinemu // kataman utamanira.
Kami tidak lain  // hanya bisa berdoa atas keselamatan // dirimu dalam usahamu sebagai Saudagar besar // Allah itu Maha Pemurah // Maha Pengasih dan Maha Penyayang // Siapapun yang bersungguh-sungguh berdoa dengan disertai usaha yang keras pasti akan berhasil // Apalagi jika disertai dengan ..
15.
Taberia gawe becik // maring wong kang kasusahan // yekti gedhe ganjarane // pujine nenarik begja // nggampangaken pangarah // sumuyuning reh rahayu // alestari istingarah.             . EDIT : Pujo Prayitno
Sering berbuat baik // kepada orang yang sedang menderita // pasti sangat besar pahalanya // Laku demikian yang mengarahkan pada keselamatan // dan memudahkan berhasilnya segala cita-cita // yang disertai dengan keselamatan // dan
selalu berhasil apapun yang di cita-citakan.
16.
Ki Juragan duk miarsi // sabdaning raden katiga // teka tumunjem driyane // sangsaya jrih sungkemira // keneng jemparing sabda // rumasuk sarahsanipun // rubed-rubeda kababad.
Sang Saudagar ketika mendengar // nasihat ketiga satria tersebut // sangat merasuk dalam jiwanya // sehingga sangat takut dan semakin dalam rasa hormatnya // karena terkena Panah Kata-Kata // dan merasuk beserta maknanya // segala penghalang tertebas semuanya.                           
17.
Daya atutira aris // sira kiyai juragan // doeh angger-angger rahaden // mugi ulun awignya-a // nganggo wasita tama // katamana ing pangestu // astuti santa-santosa.
Maka berkatalah // Sang Saudagar, dengan mengatakan // Wahai putra raja // semoga saya bisa memiliki keahlian // untuk menjalankan sifat utama // sehingga akan mendapatkan keselamatan // dan kebahagiaan yang menjadidkan kuatnya kehidupan hamba.
18.
Boten langkung ulun mangkin // deksura tadah deduka // mugi den sajarwa jatos // sinten paduka punika // dene maksih taruna // mumpuni ambek dibya nung // sinung mangunah karamat.
Sekarang hamba tidak lain // memberanikan diri siap untuk dimarahi // segeralah katakan yang sebenarnya // siapakah sesungguhnya kalian bertiga // walau masih muda belia // sangat mengauasai dan ahli dalam ilmu rahasia // karena mengauasai ilmu Ma’unah dan Karamah.
19.
Nabda raden Santri Ngali // eh kaki kawruhanira // ingsun iki satuhune // wutah getih nagri Cempa // kang wayah rajeng Kijan // iku taler saking ibu // sudarmengsun saking Arab.
Berkatalah Raden Santri Ali // Wahai saudagar, ketahuilah // sesungguhnya saya adalah // lahir di Tanah Cempa // Cucu dari Raja Kijan // itu dari garis ibuku // Sedangkan ayahku adalah keturunan Arab.
20.
Aran Molana Ibrahim // tedaking Jeng Rasul ‘Ullah,// dyan Rahmat kadang-ngong anom // tunggal saibu sarama // dene Ngalim Burerah // iku iya ariningsun // pernah kadang naking sanak.
Yang bernama Syeikh Maulana Ibrahim // Keturunan langsung dari Rasulullah // dan Raden Rakhmat adalah adik kandungku // se ayah dan se ibu // Sedangkan Ali Hurairah // itu juga adikku // adik keponakan.
21.
Iya saking Ibu rami // padha wutah getih Cempa // wus manjing kadang saeros // karana pinundut putra // jeng Eyang rajeng Cempa // tutur ngong samono iku // ajwa kabwawareng katah.
Ayah dan ibunya // sama-sama kelahiran Cempa // dan sudah seperti saudara kandung sendiri // karena kami bertiga dijadikan anak angkat // oleh kakekku yaitu Raja kerajaan Cempa // Atas semua keteranganku itu // janganlah kau sebarkan kepada siapa pun.
22.
Awit lunganingsun iki // nilipaken wong sapraja // nedya laku angaloyong // marmane sira den bisa  // amot wadi sinuksma // lawan aja dangu-dangu // palwa nuli angkatena.                               
 EDIT : Pujo Prayitno
Karena kepergian ku ini // tanpa sepengetahuan orang di seluruh negara // karena kami berniat mengembara // maka dari itu, bisalah kamu // menjaga rahasi ini // dan juga, janganlah terlalu lama di sini // segeralah kapal untuk diberangkatkan.                                                   .
23.
Ki juragan duk miyarsi // sabdaning risang pinudya // sidakep dangu anjomblong // marek sarya ngestupada // alon ing aturira // lamun makaten pukulun // sang kalih Gustikawula.
Ketika sang saudagar mendengar // apa yang disampaikan para pangeran // maka dia lama berdiri termangu tanpa bisa berkata apa-apa // kemudian mendekat  dengan sikap teramat sangat sopannya // sambil berkata : // Jika demkian wahai pangeran // kalian yang dua adalah panutan hamba.
24.
Amba tiyang nagri Mesir // wasta juragan Duljalal // mangke kang ingimanake // tiyang ing Mesir sadaya // A gami Rasullullah // mangka tuan tedakipun // gusti panutaning jagat.          .
Karena asal hamba adalah dari Mesir // yang bernama Saudagar Abdul Jalal // padahal yang menjadi panutan // oleh seluruh penduduk Mesir // adalah Agama Rasulullah // Sedangkan kalian adalah anak keturunannya // yang sama saja sebagai panutan di seluruh dunia.
25.
Pantes ulun aji-aji // anembah boten ical // labet sawabing pepujan // awal tumekeng akerat // pinunjung-punjung panjang // raden malih ngandika rum // wus aja kadawa-dawa.
Yang harus hamba junjung tinggi // agar hamba tidak kehilangan // barokah dari sang panutan // mulai di dunia sampai dengan di akhirat // tetap akan dujunjung tinggi // Kemudian sang pangeran berkata // Sudahlah jangan di perpanjang.
26.
Payo umangkat tumuli // ki juragan tur sandika // undang sakarerehane // tanggap para juru palwa // wusnya samekta mangkat // palwa keras lampahipun // antuk angin sawatara.
Marilah kita segera berangkat; // kemudian sang Saudagar menjawab siap untuk segera berangkat // kemudian sang Saudagar memerintahkan kepada pegawainya // maka dengan sigap semua tukang perahu  mempersiapkan diri // Setelah kesemuanya telah siap, maka segera berangkat // Kapal berjalan dengan cepat // karena mendapat dorongan angin yang kuat.
27.
Ri mangkana palwa prapti // laladan tanah Kamboja // ki juragan sedya reren // angeberaken dagangan // wus wantuning sudagar // lali melik katungkul // angilingi kabecikan!
Diceritakan bahwa  perjalanan kapal telah sampai // di Wilayah tanah Kamboja // Sang Saudagar ingin singgah // untuk menggelar dagangannya // karena sudah menjadi sifat dari para saudagar // yang ada dalam pikirannya adalah keuntungan dalam berdagang // yang sememntara itu terlupakan karena // ingin berbuat kebajikan.
28.
Ki juragan matur aris // duh raden sirahing tapa // alim paduka kemawon // kawula badhe tumimbal // kendel tanah Kamboja // wit nggening juragan agung // pados barang sade barang.
Kemudian sang Saudagar berkata // Wahai tuan pemimpin para pertapa // mohon pengertian paduka // hamba ingin singgah // mampir ke Tanah Kamboja // karena sudah menjadi pekerjaan saudagar besar // mencari barang dan menjual barang.
29.
Raden Santri anauri // jangji nora pati lawas // ingsun ya anjurungake // apa ing sakarepira // sayekti tan suwala // kadar ingsun wong anunut // anumpal keli kewalaRaden Santri menjawabnya // asal saja tidak terlalu lama // kami menyetujui saja // apa yang menjadi kehendakmu // saya yakin kamu tidak akan ingkar janji // karena kami hanya // menumpang layar belaka.
30.
Ki juragan matur malih // duh angger dereng kantenan // pan sampun pandamelane // juragan asaba paran // nglaya ing tanah-tanah // pan dereng kenging kabestu // enggal lamine ing lampah.
Sang saudagar kembali berkata // Wahai tuan, hal itu belum tentu // karena sudah menjadi profesi dari // seorang saudagar yaitu selalu bepergian // menjelajah di berbagai wilayah // sehingga tidak bisa diperkirakan // cepat atau lambatnya perjalanan.
31.
Yen paduka drenging galih // inggih paringa prabeya // ingkang dados imbalane // supados tan kapitunan // denira dagang layar // yen tan makaten saestu // prelu meleng kajeng kula (!!).
Jika kalian ingin segera melanjutkan perjalanan // sebaiknya berilah kami bayaran // sebagai gantinya // agar kami tidak mengalami kerugian // dalam pelayaran berdagang kami // jika tidak demikian sungguh // saya akan berubah pikiran.                                
32.
Pados keuntungan dingin // sampun tuna beberahan // saget cucuk kangelane // wau ta duk amiarsa // sira raddyan ketiga // laju jumurung sakayun // nanging ngemu rengating tyas.
Saya akan mencari keuntungan terlebih dahulu // sangan sampai kami mengalami rugi dalam berdagang // agar seimbang dengan kesulitan yang ku hadapi // Setelah mendengar penjelasan tersebut // ketiga para kasatria // menyetujui atas kehendak sang saudagar untuk berdagang //  walau dengan perasaan sakit hati.
33
Rumaos yen den cidrani // pinakewuh puwa-puwa // karenanira pralente // ri sampunira mangkana // baita lajeng mangkat // kinerasken lampahipun // sedya mring tanah Kamboja.
 Karena merasa diingkari janjinya // serta merasa tidak enak hati // karena dikiranya adalah orang kaya // Setelah yang demikian kemudian // kapal segera berangkat // dengan merubah haluanannya // menuju ke Tanah Kamboja.
34.
Wau ta rahaden ka-tri // tansah sungkawa ing driya // dennya kacuwan sedyane // kalawun-lawun neng paran // anut rehing juragan // Wonten dendaning Hyang Agung // dumunung mring ki nangkoda.
Diceritakan bahwa ketiga pangeran // merasakan sedih yang mendalam // karena merasa terhalang tujuannya // yang disebabkan terlalu lama dalam perjalanan // karena harus menurut atas kehendak sang Saudagar // Kemudian jatuhlah hukuman peringatanTuhan // terhadap nahkoda kapal.
35.
Palwa sinerang ing angin // remuk kebentus ing karang // ki juragan sarowange // kalawan dagangannira // sirna kaleban toya // sira rahadyan tetelu // parmaning Allah raharja.
Kapal diserang badai besar // sehingga hancur menabrak karang // Saudagar beserta anak buahnya // dan juga seluruh barang dagangannya // hilang ditelan samudra // Sedangkan ketiga pangeran // mendapat pertolongan Allah sehingga selamat.
36.
Rinaksa dereng nging pasti // katiga wis munggwing darat // neng luhuring parang sigrong // tan pegat maca istifar // yayah kadi nupena // para juragan gung-agung // ing Kamboja sami prapta.
Hal itu karena belum sampai takdirnya // ketiganya telah berada di darat // berada di atas karang besar // sambil tiada henti membaca Istighfar // merasa bagaikan sedang bermimpi// Kemudian para Saudagar besar // di negri Kamboja berdatangan.
37.
Sedyararsa amitulungi // mring kang kasrang kasangsaran // nanging tan ana pikoleh // dangu awa pandulune // yen ing palwa pungkuran // wonten wong anom tetelu // nulya samya pinaranan.
Dengan niat akan memberikan pertolongan // kepada yang sedang mendapatkan musibah // namun tidak ada hasilnya // kemudian beralih perhatiannya // bahwa di belakang kapal  // ada tiga orang pemuda // kemudian didatanginya.
38.
Baita kerem ing warih // nulya sami pinurugan // maring wong Kamboja kabeh // sira rahaden katiga // binakta maring wisma // panganggepe atetulung // mupu papa kawlas arsa.
Kapal tenggelam ke dalam air // kemudian didatangi // oleh orang Kaboja // kemudian ketiga pemuda tersebut // di bawa ke dalam rumah // dengan tujuan memberi pertolongan // terhadap yang sedang mengalami bencana.
39
Tinanya purwaning nguni // denya nyandang kasangsaran // palwa ngantos kabilaen // saure reden katiga // sinandi ing wacana // yekti tibaning bebendu // pan saking karsaning Allah.
Dan ditanyakan bagai awalmulanya // sehingga sampai mengalami musibah // atas tenggelamnya kapal // Ketiga pangeran menjawabnya // dengan menutupi jati dirinya // bahwa terjadinya bercana tersebut // adalah sudah kehendak Allah.
40.
Sang parasdya tanya malih // pundi asale ing tanah // andika dagang anembe // wontening tanah Kamboja // dereng septa kulina // sang kaswasih lan umatur // saking nagari ing Cempa.
Kemudian mereka bertanya lagi // Darimana asal kalian // Apakah kalian beru pertama kali // datang ke Kamboja // sehingga belum terbiasa // Ketiga menjawab bahwa // mereka berasal dari Negeri Cempa.
41.
Sedya marang tanah Jawi // amartuwi pra sanakan // inggih ngiras maro gawe // angumbara dagang layar // dateng ing tanah-tanah // ngeres kamiwlasen ndulu // pra nangkoda ing Kamboja.
Ingin pergi ke Tanah Jawa // untuk menemui saudaranya // sambil lalu // mengembara berdagang sambil berlayar // ke berbagai negri // Sangat terharulah melihat mereka // para nahkoda di Kamboja.
42.
Tinanya namanireki // katiga sajarweng nama // ananging sandi trah ngisor // rembaging para nangkoda // bade angsung pawarta // maring panggenanipun // karananing kasangsaran.
Kemudian ditanyakan pula siapa namanya // ketiganya menjawab dengan jujur // namun menyamar sebagai rakyat biasa // Renca para nahkida // akan menyampaikan kabar // ke daerah asal mereka // atas musibah yang mereka alami.     
43.
Sedeng arerem rumiyin // sang kawlas arsa katiga // mumulya sapakolihe // wusnya saharju ing rmbag // sanggyaning daneswara // rerem rahaden tetelu // tansa andandang wigena.
Kemudian ketegianya berisitirahat // dari bencana yang baru saja dialaminya, dan ketiganya // berencana ingin bekerja apa saja // Setelah semuanya puas atas jawaban mereka // dan cerita mereka // kemudian tenanglah ketiga pangeran tersebut // Masuk ke temebang Dhandhang – Gula.

---- DHANDHANG – GULA ----

 Enengena kang lagya kaswasih // sira wau wong agung katiga // pinupu juragan gedhe // kinarenan ing kayun // jinurungan sakapti-kapti .// Warnanen nagri Cempa // ing samurcanipun // neggih rahaden titiga // tama ibu myang eyang  dahat rudatin // katongton kararantan.
Beruntunglah yang sedang mengalami musibah // yaitu pengeran bertiga // kemudian diangkat sebagai anak oleh Saudagar besar // Maka bahagialah hati mereka // karena segala keperluanya terpenuhi // Di ceritakan di Negara Cempa // Setelah Kepergianya // oleh ketiga pangeran // menyebabkan Ibu dan Kakeknya sangatlah bersedih hati // terlihat dari sikap mereka.   .     
2.
Dupi sampun ing antara ari // amiyarsa warta pabaratan // saking nangkoda liyane // yen wonten palwa remuk // anrajang parang ing tembing // tanah angri Kamboja // kang nunggang sadarum // myang daganganira samya // kang ngarobah alus-alus bangsa peni // sirna tanpa kukupan.
Setelah beberapa hari kemudian // terdengarlah kabar berita // yang di bawa oleh para nahkoda // bahwa ada kapal yang hancur // karena menabrak karang di pantai // di Tanah Kamboja // Semua penumpang dan barang dagangannya dan juga // semua barang yang  berharga seperti perhiasan // hilang tanpa tersisa.
3.
Raden Katri gya anumpal keli // anut palwa ning nagkoda dagang // kang keneng sangsara gedhe // nanging maksih rahayu // aneng tanah Kamboja katri // samya tinawan karang // dene sedyanipun // samyarssa mring tanah Jawa // alelana ngiras titinto maruwi // karaharjaning uwa.
Pangeran bertiga yang ikut  menumpang layar // di Kapal milik Saudagar besar // yang mendapat musibah besar // ketiga selamat // karena di di Pantai Kamboja ketiganya // terselamatkan oleh bukit karang // Sedangkan tujuan mereka bertiga // akan pergi ke Tanah Jawa // dengan jalan mengembara sekalian ingin berkunjung untuk melihat // atas keadaan Bibi-nya,
4.
Gugup lajeng anduta Sang Aji // angulari ing wayah titiga // amawa palwa ge-age // yen kapanggih rahayu // para raja satriya katri // gya kinen anglajarna // lenging sedyanipun baita cundaka mangkat // ing laut tan lalu lantas antuk angin // enggalireng carita.                       
 EDIT /Penterjemah : Pujo Prayitno
Dengan segera Sang Raja mengirim utusan // untuk menyusul ketiga cucunya //  dengan menggunakan kapal // Jika telah bertemu mereka // Para pangeran ketiganya // agar segera dibawa melanjutkan perjalanan // atas cita-cita mereka ; maka segerlah kapal berangkat // dan dalam pelayarannya di lautan lanacar karena mendapat angin yang cukup // Dalam cerita di kisahkan
5.
Raden katri pan sampun kapanggih // aneng tanah laladan Kamboja // samya sukeng wardayane // kasembadaning kayun // lajeng samya mingah ing Keci // sagung para juragan // sumuyun pudya ju // sidaning lampah samodra // sang parasdya tumanem kataman ing sih // sinaman panarima.
Ketiga Pangeran telah di temukan // yang sedang berada di Tanah Kamboja // semuanya bergembira  // karena akan tercapai tujuannya // kemudian mereka naik ke dalam kapal // Dan semua para Saudagar // mengiringinya dengan doa // atas keberangkatan mereka dalam berlayar // Ketiga Pangeran terharu karena mendapat perlakuan sebaik itu // sehingga sangat bersyukurlah di dalam hatinya.
6.
Wusing layar lepas antuk angin // kang tinilar wong tanah Kamboja // mangu tyas gegetun kabeh // sem kasengsem kadulu // ing suwarnanira sang katri // lir koncatan sosotya // saking dereng tutug // mareng karenaning prana // kapugutan ing sih sahe sang kaswasih // susah mangado lesah.
Setelah kapal berangkat berlayar terbawa angin // Semua orang di tanah Kamboja yang di tinggal // mereka sangat merasa kehilangan // karena sudah terlanjur sangat menyayangi dan mencintainya // yang disebabkan atas kelebihan mereka // sehingga mereka merasa seperti kehilangan mata cincin berlian // karena mereka merasa belum puas // atas baiknya ajaran yang diberikan // tiba-tiba harus berpisah dengan yang dicintainya // sehingga mereka sangatlah bersedih.
7.
Kang alayar samana wus prapti // laladaning tanah ing Palembang // wong agung katiga leren // angreremaken laku // lan miyarsa kaburing warti // yen pangagenging Plembang // maksih kadangipun // gendheng ceneng saking uwa // neggih Prabu Brawijaya kang manceri // anama Arya Damar.
EDIT : Pujo Prayitno
Yang sedang berlayar, telah sampailah // Di Wilayah Tanah Palembang // Pangeran bertiga singgah // untuk beristirahat dalam perjalanannya // dan juga karena mereka mendengar kabar // bahwa penguasa Palembang // adalah masih ada hubungan saudara // terbawa oleh kedudukan bibinya // adalah Raja Brawijaya yang mengangkatnya  menjadi // Penguasa Palembang yaitu yang bernama Arya Damar.
8.
Saking ni endang Sasmitapuri // pangrembene Sang Sri Brawijaya // marma mampir amartinjo // ing karaharjanipun // palwa kendel rahaden katri // tedak saking baita // darat lampahipun // Warnanen Sang Arya Damar // Duk samana garwanira amarengi // ambabar mijil priya.      EDIT /Penterjemah : Pujo Prayitno
Anak dari Ni Endang Sasmitapuri // seorang selir raja Sri Brawijaya // sehingga mereka singgah untuk berkunjung // karena ingin tau kabar keselamatannya // Kemudian kapal berlabuh, dan ketiga Pangeran // tutun dai kapal // yang dilanjutkan dengan perjalanan darat // Dikisahkan Sang Arya Damar // bahwa isterinya yang ketika diberikan kepadanya oleh Raja Brawijaya  yang dalam keadaan hamil; pada saat itu melahirkan // seorang bayai laki-laki.
9.
Inanira sakalangkung pekik // pan andatengaken gara-gara // pratanda geng darajate // geter-geter gumuntur // oreg bome agonjang-ganjing // warsa dres salah masa // aprahara ribut // lindu ping pitu sadina // brahalane wong Palembang bosah-basih // ajur sawalang-walang.
Rupa sang bayi sangatlah tampan // dan pada saat kelahirannya bersamaan dengan datangnya prahara // sebagai tanda bahwa tinggi derajatnya // Praharanya sangat mengerikan // bumi bergetar oleh gempa yang hebat // Hujan Deras di luar waktunya // angin topan melanda // gempa tujuh kali dalam satu hari // mengakibatkan semua berhala orang Palembang  berserakan // hancur lebur peceh sebesar belalang.
10.
Tidem dedet tandaning dumadi // kekes tis-tis marmaring wardaya // dupi tan antara suwe // gara-gara goregung // surut sirep pareng berasih // sumilak katon padang // tan antara dangu // wonten cahya diwangkara // comalorot gumilang-gilang nelahi // saking ing Ngantariksa.
Gelap gulita seluruh alam // sehingga membuat hati menjadi ketakutan merasa tidak berdaya // Tidak berapa lama kemudian // prahara yang sangat besar tersebut // hilang musnah tak tersisa // terbukalah alam berubah terang // tidak lama kemudian // tampak cahaya memancar terang // terbang dengan memacarkan cahayanya sehingga menerangi seluruh alam // yang berasal dari angkasa.
11.
Ngalad-alad gengira sawukir // jabang bayi ingkang kadawahan // martani sarirane // sirnaning cahya luhung // wus sumrambah ing jabang bayi // rame bae duk umulat // langkung suka ngungun // Ya ta wau Arya Damar // tyas karenan kasok lumunturing kang sih // kadya putra priyangga. EDIT : Pujo Prayitno
Cahayanya memancar sebesar gunung // kemudian jatuh ke dalam tubuh bayi // dan merasuk ke dalam seluruh badan // hilangnya cahaya indah // telah merasuk di dalam tubuh sang bayi // Bergembiralah yang melihatnya // sangat sanang bercampur keheranan // Pada saat itu sang Arya Damar // sangat senang hatinya  tertumpahlah semua kasih sayangnya // bagaikan terhadap anak kandugnnya sendiri.
12.
Jabang bayi wus sinung wawangi // dening kang rama sang Arya Damar // Raden Prabu pane ngrane // wong padesan sadarum // agung alit miwah jalwetri // prapta angsung bibingah ing sakadaripun // myang pupudya pangastawa // tan antara wonten wadya tur udani // kalamun katamiyan.
Sang bayi telah dibalur dengan wewangian // oleh Ayah angkatnya sang Arya Damar // Dia belum memberi nama // semua penduduk desa // baik yang besar maupun kecil, laki-laki dan perempuan // berdatangan memberikan bingikisan sekedarnya // sabagai tanda hormat dan kepatuhannya // Tidak lama kemudan ada yang melaporkan kepada sang Raja // bahwa ada tamu yang datang.
13.
Janma katri warnane apekik // semunipun darahing ngawirya // ngalim-alim busanane // Sang Ayra Damar gupuh // lajeng angacarani // wring wong agung katiga // gya satata lungguh // Wusnya rerem sawatara // Arya Damar sumungsung pambagya manis // duh sang tigas kawuryan.   EDIT /Penterjemah : Pujo Prayitno
Tiga orang laki-laki yang sangat tampan // kelihatannya berdarah bangsawan // Sangat alim busananya // Sang Arya Damar dengan segera // menyambut mereka // sang ketiga tamunya // kemudian sudah duduk bersama // Setelah tenang semuanya // Arya Damar membuka pembicaraan dengan ramahnya // Wahai kalian bertiga
14.
Katri sinten sinambating wangi // lan ing pundi asal sangkanira // paran kang dados sedyane // kasdu asih martamu // sang katiga sandi ing warti // ngaken santri ngumbara // bebara sapurug // sasambenan dagang layar // lenging sedya samyarsa mring tanah Jawi // kawentar kartaharja.
Siapakah nama indah kalian // dan kalian berasal darimana // serta apa yang menjadi tujuan kalian // sehingga berkenan bertamu // Ketiganya menutupi jati dirinya // dan mengaku sebagai Santri yang sedang mengembara // mengembara tanpa ada tujuan // sambil melakukan berdagang dalam pelayarannya // dan juga bertujuan ingin pergi ke Tanah Jawa // yang sangat terkenal kemakmurannya.
15.
Prateng laladan Palembang ngriki // dumadakan kumesdu Parasdya // amartamu tepang sae // kasembuh amirungu // mangkya mentas adarbe siwi  // tor pashaning Allah // tembe dadya baku // papanutaning agama // Arya Damar suka denira miyarsi // sabdaning tamunira.
Setelah sampai di Wilayah Palembang ini // mendadak ada keinginan dalam hati // untuk menemui seorang sahabat // karena mendengar kabar // bahwa baru saja mempunyai seorang bayi // yang menurut firasat dari Allah // bahwa bayi tersebut besok harinya menjadi pusat // sebagai panutan dalam soal Agama // Arya Damar sangat gembira ketika mendengar // apa yang disampaikan sang Tamu.
16.
Dene kawangwang kalamun sidik // sang katiga waskiteng wacana // sangsaya ageng urmate // Sang Arya Damar gupuh // animbali garwanireki // Sang raja putri cina // tan adangu rawuh // Sang Arya alon ngandika // anuwuna sabdonga tamu kang prapti // semune Aoliya. Dan terlihat bahwa sangat tajam mata hatinya // karena ketiganya mengetahui hal yang belum terjadi // sehingga semakin besarlah rasa hormatnya // Kemudian Arya Damar segera // memanggil isterinya // Sang Ratu Putri Cina // tidak lama kemudian telah datang // Arya Damar berkata sopan // Mohon doa barokah kepada tamunya // yang terlihat sebagai seorang Wali.
17.
Retna Subanci lajeng mangarsi // sung pambagya raharjaning lampah // tanggap ingkang sinaruwe // tangkis wacana arum // sapraptane samya basuki // kesdu amawong mitra // Sang retna anuhun // Ya ta ri sang Arya Damar // anrahaken putra ingkang mentas lair // sinuyuna pudyardja.
Retna Subanci kemudian berkata // menyambut dengan kata kabar keselamatan dalam perjalannya // dan sang putri paham kepada yang sedang menyamar // sehingga merangkai kata indah // Apakah kedatangan kalian penuh dengan keselamatan // sang putri bersikap sebagai seorang sahabat // Kemudian Sang Arya Damar // menyerahkan putranya yang baru saja lahir // untuk diberi doa doa.
18.
Wong agung katiga ananggapi // gantya-gantya mangku raden putra // sinebul-sebul embune // karenan tyas andulu // ing warnane rahaden bayi // pan wong agung katiga // ngempek ngambil sunu // ramebu kalangkung suka // lan pra tamu manjing pawong mitra jati // dahat pangupabogya.
Ketiga Wali menyambutnya // bergantian memangku putra raja // ditiuplah ujung kepalanya // senang hatinya melihat // atas ketampanan sang bayi // Sehingga ketiga Wali tersebut // ingin mengambil sebagai anak // Ayah Ibu sang bayi sangatlah senang hatinya // sehingga ketiga tamunya dianggap sebagai keluarga // kemudian ketiga mengajak kepada 
19.
Arya Damar pinrih anunggil // anetepi ing agama Islam // datan lenggana sapaken // kalawan garwanipun // sampun anut nunggil agami // dalah sawadya bala // sadaya samya nut // pangrehe ri sang datengan // pan inganggep guru awal tekeng ngakir // sumungku sungkemira.
Arya Damar dimohon untuk // memeluk Agama Islam // dan patuhlah atas perintah tersebut // beserta juga dengan isterinya // telah bersama-sama memeluk Agama yang sama // dan juga semua warganya // telah memeluk Agama yang sama // atas ajakan yang baru datang // dan juga ketiganya dianggap sebagai guru dari awal sampai akhir // akan dipatuhi dan dihormati selamanya.
20.
Ri sampuning dyan Arya sarimbit // manjing Islam putra raden Prabu // winewahan ing arane // mring Raden Rahmat wau // neggih Raden Patah wawangi // Radyan Santri Ngali nulya // maringi jujuluk apaparab Raden Kasan // Raden Ngalim Abuurerah amaringi // Rahaden Yusup nama.
Setelah Sang Arya Damar sekalian // telah memeluk Agama Islam, kemudian Putra sang raja // digantilah namanya // oleh Raden Rakhmat // dengan nama yang indah yaitu Raden Patah // Sedangkan Raden Santri Ali kemudian // memberinama Raden Kasan // Dan Ran Ali Abu Hurairah memberi nama // Raden Yusup.
21.
Arya Damar sagarwa naidi // ngayubagya yogyaning katiga // dumadya pangastawane // wasiat akarya yu // Ri sampuning ngatara ari // pamit ri sang katiga // andugyakken kayun // denyarsa mring tanah Jawa // Arya Damar sagarwa dahat mbondeti // rehning dereng ngalama.
Arya Damar beserta isterinya mengijinkan // mendukung atas pemberian nama ketiganya // yang akan membawa // amanah atas keselamatannya // Setelah beberapa hari // Pamitlaha ketiganya // karena ingin menuruti keinginannya // yang ingin pergi ke Tanah Jawa // Sang Arya Damar beserta permaisurinya berusaha menghalanginya // karena belum terlalu lama.
22.
Dereng dugi den-nya karenan sih // sang katiga tan kena ingampah // dadya samya jurungake // kapra sidaning laku // nulya budal wong agung katri // Arya Damar sawadya // nguntapaken ing guru // umiring maring muara // pan wong agung katri lajeng nitih keci // minta mit para siswa.
Belum puas atas nasihatnya yang indah // ketiganya tidak bisa dicegah // sehingga diijinkanalh // untuk melanjutkan perjalanan // Kemudian berangkatlah ketiga Wali tersebut // Arya Damar beserta punggawanya // mengantarkan gurunya // mengiringi sampai ke tepi muara // Kemudian ketiga wali menaiki kapalnya // dengan memohon ijin kepada seluruh muridnya.
23.
Arya Damar sawadya njurungi // ri sampuning samekta umangkat // palwa ambabar layare // kang kari kapirangu // yayah kadi kapugutan sih // sae lan gurunira // cipta dereng tutug // pangungseding kawruh byakta // kawarna-a lampahe wong agung katri // palwa ntuk angin keras.
Arya Damar beserta punggawanya mendukungnya // setelah semuanya telah siap segeralah berangkat // Kapal menaikan layarnya // yang di tinggal bersedih // merana bagaikan putus cinta // atas kasih sayang gurunya // karena merasa belum tamat // untuk memahami itni ilmu yang sebenarnya // Diceritakan kisah perjalanan ketiga orang Wali // kapalnya mendapat angin kencang.
24.
Sampun prapta laladan jaladri // paminggiring tanah pulo Jawa // ingandegaken lakune // dahat antara dangu // minggah darat wong agung katri // palwa wangsul alayar // rehning wosing parlu // Warnanen raden katiga // sapraptane nagari ing Majapahit // njujug ing kapatiyan.
Telah sampailah di tengah Samudra // setelah sampai di Tepi Pulau Jawa // kemudian menyandarkan kapalnya// tidak lama kemudian // ketiganya naik ke darat // dan kapal kembali berlayar // karena telah menyelesaikan tugasnya // untuk mengantar ketiga pangeran // Setelah sampai di Majapahit .. mereka menuju istana sang Patih.
25.
Amarengi ing ari Respati // pinaggihan patih Gajahmada // tinanya sangkan prenahe // myang aran sedyanipun // nembe prapta ing Majapahit // wau Raden katiga // prasaja ing atur // sedya ran sangkaning prenah // patih Gajahmada suka duk miyarsi // gya sowan manjing pura.
Yang pada saat itu bertepatan dengan Hari Kamis // mereka sudah bertemu dengan Patih Gajahmada // kemudian ditasa asal usul // dan juga apa tujuannya // sehingga datang ke Majapahit // Kemudian ketiganya menjawab // tentang tujuannya datang ke Majapahit // Patih Gajahmada senang ketika mendengarnya // kemudia segera berangkat menghadap ke dalam Keraton.
26.
Prapteng byantarendra matur aris // duh pukulun, ulun tur uninga // wonten tyang prapta anembe // katri taruna bagus // pangaken ing ulun takeni // saking nagari Cempa // tuturutanipun // kang wayah ing raja Kijan // pulunannya prameswari Dwarawati // talering asal silah.
Setelah menghadap Raja, maka berkatalah // Wahai sang Raja, hamba memeberi kabar // Ada orang yang baru datang // tiga pemuda yang sangat tampan // setalah hamba tanyakan // mereka berasal dari Negeri Cempa // Cucu dari // Raja Kijan// Keponakan sang Permaisuari  paduka // itulah silsilahnya.

27.
Kang satunggal sri muda  manceri // apenengeran Dyan Ngalimburerah // dene kang kalih putrane // dyah Siti Asmareku // kang asepuh Dyan Santri Ngali // kang anem Raden Rahmat // Wau ta Sang Prabu // suka sami miyarsanya // myang kang rayi prameswari Dwarawati // praptaning pra taruna.
Pemuda yang pertama yang paling muda // bernama Raden Ali Abu Hurairah // sedangkan yang dua adalah putra dari Dewi Siti Asmara // yang pertama bernama Raden Santri Ali // sedang yang muda bernama Raden Rahmat // Diceritakan sikap sang raja // sangat suka mendengar hal tiu // demikian juga sang pramewari Dewi Dwarawati // atas kedatangan ketiga pemuda tersebut.

--- S I N O M----
1.
Sakala nuduh parekan // lajeng kinen animbali // para pulunan katiga // duta tur sembah gya mijil // tan dangu sampun kerid // sira wong agung katelu // mring dalem datulaya // prapta byantareng narpati // asadepok dahat ngoraken raga
Seketika memanggil pengawalnya // disuruh mengundang // ketiga para pemuda yang berada di kepatihan // maka duta segera berangkat // tidak berapa lama sudah mengiring // tiga pemuda tampan // masuk ke dalam tempat singgasana // untuk menghadap sang Raja // kemudian duduk menempatkan diri dengan penuh rasa hormat.
2.
Tan dya mangsah ngaraspada // gantya-gantya angramuhi // Sang ngaprabu  Brawijaya // myang garwa sang prameswari // tyas karenan mangaksi // warnaning pulunanipun // nimbali para putra // samya kinen amanggih // kadangira naking sanak nembe prapta.
Kemudan ketiganya memberikan sembah // dengan cara bergantian // Sang Raja Brawijaya // dan juga sang prameswari // hatinya sangat gembira setelah melihat // ketampanan ketiga keponakannya // kemudian dipanggilah para pangeran // untuk dipertemukan // dang saudara keponakan yang baru datang.
3.
Para Putra Gurawalan // marek ngarsaning rama Ji // dupi sareh sawatara // Sri narendra sung pambagi // karaharjane sang katri // miwah karaharjanipun // marsepuh myang pra warga // kang aneng Cempa Nagari // turing putra katiga suka narima.
Para Putra Raja terperanjat // ketika menghadap dihadapan orang tuanya // setelah semuanya tenang // Sang Raja menyambut dengan kata-kata // menanyakan tentang keselamatan perjalanannya // juga menanyakan kabar mertuanya dan juga para penduduk // yang berada di Negeri Cempa // Ketiga Kasatria menjawab  menyampaikan kabar baik atas semuanya.
4.
Kasembuh lunturing sabda // prameswari dwarawati // rumaket narik katresnan // myang kadang sepuh  jawestri // sengsem rumesep ing sih // boja kramane lumuntur // lumintu paramarta // kanoan amikenani // sukarena samya karenan ing prana.
Atas kehalusan bahasanya // sang Permaisuri Dwarawati // yang menyambung keakraban // dengan saudara tua baik yang laki-laki maupun yang perempuan // senang kepadanya sehingga akrablah // sehingga semakin erak keakrabannya // yang menjadikan keselamatan // agar bisa mendapatkan // kesenangan dan juga tertarik pada sifatnya.
5.
Sri Narendra saha garwa // kasok kapasukaning sih // maring pulunan katiga // tan kena sah siang ratri // nanging cuwa ning galih // denen atmaja katelu // sanes agamnira // Ri mangkana antara ri // Sri Narendra karsa langen parameyan.
Sang Raja berserta permaisuri // tertumpah rasa sayangnya // kepada ketiga keponakannya // sehingga tidak pernah berpisah siang dan malam // namun mereka kecewa dalam hatinya // karena ketiga pemuda // tidak sama agamanya // Setelah beberapa hari // Sang Raja ingin mengadakan pertunjukan.
6.
Anggebyagaken badayan // sarimpi rinepen gending // kidung pangudang para dyah // layu-layu ngayut ati // karya sengsem pangaksi // karsanira Sang nga Prabu // minangka pasugatan // putra kang anembe prapti // dumadiya pangenggar-enggar driya.
Menggelar tari Bedaya // Srimpi dengan diiringi gending // dan nyanyian ajakan para wanita // yang menyentuh hati // yang bisa menarik siapa saja yang melihatnya // Harapan dari Sang Raja // adalah sebagai menyambut // anak keponakan yang baru tiba // untuk menghibur hatinya.
7.
Nanging wong agung katiga // tan dadya renaning galih // ing lelangen kawibawan // miyat bedaya sarimpi // tyas sepet manaputi // tan pegat sami tangawud // Sang Prabu Brawijaya // wrin semuning sambang liring // yen kang putra katiga nemu sungkawa.
Namun ketiganya // tidak merasa senang hatinya // atas pertunjukan tarian agung // dan ketika melihat Bedaya Srimpi // jiwanya menjadi gelap // dan tiada henti mengucapkan ta’awudz // Sang Raja Brawijaya // paham atas sikap yang tersembunyi // bahwa ketiga keponakannya bersedih hati.
8.
Miyat kang alangen taya // ri sampunira sa-ari bubaran para badaya // kukud lengser kang sarimpi // lajeng kasaput wengi // kang samya sewaka murut // maring pakuwanira // Warnane Sri Narpati // lan kang garwa munggwing dalem datulaya.
Karena melihat pertunjukan tarian // setelah berlangsung seharian maka bubarlah para penarinya // dan para penari srimpi mengundurkan diri // karena tersaput malam // Dan semua yang hadir pun kembali // ke rumah amsing-masing  // Sedangkan Sang Raja // dan Permaisurinya masuk ke dalam singgasana peristirahatannya.
9.
Tansah pulunan katiga // Sang Nata ngandika aris // maring ing putra katiga // eh kulup ingsun tingali // tyas mengemu rudatin // ing mengko paran karsamu // yen ana kang pininta // sayekti sun pituruti // payo angger sira tutura parasaja.
Atas kesedihan ketiga keponakannya // maka Sang Raja berakta // kepada ketiga putra keponakannya // Wahai anaku saya lihat // sikapmu menyimpan duka // sekarang apakah yang kau inginkan // jika ada kau minta // pasti akan saya kabulkan // segeralah wahai anakku, kau katakan sejujurnya.
10.
Ature putra katiga // duh Jeng Uwa sri Bupati // bilih kapareng ing karsa // mangkya Jeng Uwa sarimbit // anunggila agami // kalawan amba pukulun // mumuri Islam Mulya // nabeta bek para Nabi // suci unrus karenan karena Allah.
Ketiga keponakannya pun berkata // Wahai sang Raja // jika engkau berkenan // Sekarang paman sekalian // masuklah ke Agama // seperti yang kami anut  wahai tuang raja // dengan menjalankan seyariat Islam yang luhur // mengikuti para Nabi // yang suci // dengan ikhlas karena Allah.
11.
Djroning kitab pira-pira // pan sampun tunduk ing tapsir // agunging darajatira // kamulyaning para Nabi // labet saking ngluluri // ageming agama luhung // marma paduka Uwa // karsa-a animbang budi // boten langkung sampun kirang pangaksama.
Isi dari berbagai kitab // yang juga telah telah ditafsirkan // dijelaskan akan ketinggian derajat  // dan kemuliaan para Nabi // karena membela dan menjaga // serta menganut agama yang luhr // sebaiknya Engkau wahai Paman // engkau pikirkan dengan budi // kurang lebihnya mohon kemurahan pengampunan paduka raja.
12.
Wau ta duk miyarsa // Narenddra ing Majapahit // aturing pulunanira // metek kapetek ing galih // pepet pet manaputi // ewuhaya rehing  kayun // lamun ajeng anuta // lingsem jenenging narpati // kurang mantep kang wus tetep tinetepan.
Setelah mendengar yang demikian // Raja Majapahit // atas yang disampaikan keponakannya // bingunglah pikirannya // hingga tidak bisa berfikir // karena menemui kebingunan dalam pikirannya // andaikan mengikuti ajakan keponakannya // malu atas kedudukannya sebagai raja // karena tidak mantap terhadap yang telah diyakininya.
13.
Dadya atangkis wacana // maring pulunan katri // kulup bener aturira // nanging rasaning tyas mami // mengko ingsun tan apti ngingkedi agamaningsun// ingkang wus kalampahan // linu ru linuri // pra luluhur linuhur kaanira.
Kemudian sang Raja beralasan // kepada ketiga keponakannya // Wahai anakku benarlah apa yang kau katakan // Namun perasaan batin ku // saya tidak akan berganti agama yang saya anut // yang telah lama saya anut // beserta juga nenek moyangku // dan juga para leluhur sebelumnya.
14.
Denen kaya agaminta // ingsun pan ora manceni // papancene sowang-sowang // sawung sawanganing luwih // embuh ingkang patitis // tetese dennya mring putus // buntasing kanytaan // tata panitining pati // jer mangkono kang kinenan kuna-kuna.
Sedangkan Agama yang kamu anut // Saya tidak membatasi dan tidak melarangnya // karena pedomannya sendiri-sendiri // semuanya berasal dari yang Maha luwih // entah manakah yang paling benar // yang paling tepat dan paling benar // Tentang Yang Maha Nyata // Tentang mati yang benar // memang demikian yang sejak jaman dahulu di cari oleh manusia.
15.
Tanda wahane ana // pada kocap jroning tulis // sida sidaning kabudan // denira ndon ing kadadin // umpama sun anampik // agamaning pra luluhur // ing mula mulanira // kang wus pada den ranggoni // dadi mokal bebakal keliru akal.
Tanda pentujunjuknya ada// sudah tertulis di dalam Kitab Suci // tentang kesucian budi // dan pemahaman tentang awal kejadian // andaikan saya menolak // Agama dari para leluhur // yang telah mengawalinya // yang sudah di yakininya // menjadi tidak mungkin bahkan bisa salah akal.
16.
Jujul wuwul katariwal // asungsang buwana balik // anambahi ingkang ana ingkang tan ana den incih // eman wus den temeni // laku kang kalakon iku // ilanga tan kawilang // susulang kang wus den liling // alimana jwa dadya cugeting nala.
Justru akan tidak mendapatkan apa-apa // bagaikan dunia terbalik // memberi tambahan pada yang sudah ada  dan dan menghindari yang tidak ada // Sayang karena telah dijalani dengan sungguh-sungguh // ibadah yang telah dijalankan // akan hilang tidak terbilang banyaknya // Semua ajaran yang telah di pelajarinya // pahamilah dan jangan menjadi patah semangat.
17.
Para pulunan  katiga // legeg miyarsi // panggah pungguh ingkang uwa // Narendra Majapahit // dadya ciptaning galih // pan wus karsaning Hyang Agung // beda kabudayanta // beja-bejane kang lali // luwih beja kang eling lawan waspada.
Ketiga keponakan tersebut // terhenyak ketika mendengar // apa yang disampaikan oleh pamannya // Raja Majapahit // maka terbersitlah di dalam pikirannya // bahwa sudah menjadi kehendak Tuhan // karena berbeda budayanya // se beruntung-beruntungnya orang yang lupa // masih beruntung orang yang penuh ingat dan penuh kewaspadaan.
18.
Kendel ature mring uwa // angandar-andar ajrih // kapidahwen andadawa // kadahuta tanpa kardi // rubeda angriribedi // sumende rahing Hyang Luhur // nanging wau kang uwa // Prameswari Dwarawati // sinung ilham anut agamaning putra.
EDIT : Pujo Prayitno
Maka terhentilah perkataannya terhadap sang paman // sambil merasa ketakutan // jika dipanjangkan // kata pun tiada guna // justru akan menjadi masalah // akhirnya menyerahkan kepada Tuhan yang Maha Luhur // namun sang bibi // Permaisuri Dwarawati // di dalam hatinya mendapat ilham sehingga mengikuti agama sang keponakannya.
19.
Pan wus manjing Islam mulya // kawenganan Imam Suci // kang raka Sri Brawijaya // jumurung ingkang sedyapti // malik melik agami // ya ta wong agung katelu // naidi ingkang uwa // prameswari Dwarawati // dennya kedu anut ing Agama Islam.
Dan telah memeluk Agama Islam mulia // mendapat anugerah iman suci // Suaminya sang Raja Brawijaya // mendukung yang menjadi kehendaknya // untuk berganti Agama // Kemudian ketiga Pangeran // merestui  kepada bibinya // Permaisuri Dwarawati // karena telah memeluk Agama Islam.
20.
Ri mangkana sareng enjang // para pupulunan katri // samya sinung pasanggrahan // acaket lan dalem puri // amung let sacepuri // rineksa dening wadya gung // dahat sinuba-suba // wau ta wong agung katri // tan alami sami pamitan ing uwa.
Ketika itu setlah pagi hari // Ketiga keponakan // membuat pesanggrahan // dekat dengan bagian kaputren // hanya dibatasi satu bangunan // dan dijaga oleh petinggi negara // dan sangatlah dihormati // Kemudian ketiga pangeran // tidak berapa lama tinggal kemudian mohon pamit kepada pamannya.
21.
Rumasa datan karasan // aneng nagri Majaapahit // karana tan sarawungan // kang samya nunggil agami // sumpeg raosing galih // marmah kedah arsa manthuk // maring nagari Cempa // kang uwa dahat mambengi // maksih oneng awulangun kangenira.
Karena tidak berah // berada di negara Majapahit // karena tidak bisa bergaul // dengan yang beragama yang sama // sehingga sesak perasaannya // sehingga inging segera pulang // ke negara Cempa // Sedangkan sang Paman berusaha keras menghalanginya // karena masih belum hilang rasa rindunya.
22.
Myang katuju ing pawarta // lamun ing Cempa nagari // magkya manggih karusakan // kasor prang lan nateng koci // dadya wong agung katri // kendel ardayaning kayun // temah nemu sungkawa // kang uwa tasnah ngrerapih // ngaring-aring ingingimur manuara.
Kemudain datanglah kabar // bahwa Negri Cempa // sekarang telah hancur // karena kalah perang dengan pasukan Koci // sehingga pangeran bertiga // berhentilah jalan pikirannya // sehingga menjadi sedih sekali // Pamannya berusaha menghiburnya // menenangkan dengan kata-kata lembut.
23.
Salejarireng wardaya // ing siyang pantara ratri // sira wong agung katiga // tan pegat mangun ngabekti // dupi ing antara ri // karsanira Sang nga Prabu // pra pulunan katiga // simyarsa winangun krami // rehning sampun sami katingal diwasa.
EDIT : Pujo Prayitno
Untuk menenangkan hatinya // baik siang ataupun malam // ketiga pangeran // tidak berhentinya beribadah kepada Tuhan // setelah beberapa hari // atas kehendak Sang Raja // para ketiga keponakannya // akan dinikahkan // karena ketiganya telihat sudah dewasa.
24.
Sampat ing pangustinira // Sri Narendra animbali // mring Arya Teja ing Tuban // atmajane katigestri // lamun saharjeng kapti // katiga pisan pinundut // sadyarsa pinipanggya // antuk pulunan katri // ingkang saking tatalering nagri Cempa.
Maka kemudian // Sang Raja memanggil // Arya Teja Bupati Tuban // bahwa anaknya ketiganya adalah wanita // jika berkenan // ketiganya diminta // untuk dinikahkan // dengan ketiga keponakannya // yang berasal dari Negeri Cempa.
25.
Sirarya Teja ing Tuban // sumanggeng karsa Narpati // ri sampuning abipraja // kaiding rembag sang kalih // marengi sajuga ri // Sri Narendra adadawuh // mring Patih Gajahmada // sareh ing karsa winijil // sanalika lajeng kabyawareng kathah.
Sang Arya Teja Bupati Tuban // menyerahkan atas kehendak raja // setelah sepakat // atas pembicaraan keduanya // dalam hari itu juga // Sang Raja memerintahkan // kepada Patih Gajahmada // untuk menyebarkan kabar // seketika sudah didengar oleh orang banyak.
26.
Undang samekta ing karya // sanggyaning para Bupati // gumyah samya  makajangan // saunda sabilik-bilik // rinarengga samya sri // pradangga manguyu-uyu // rinaras kikidungan // layu-layu ngayut ati // ri mangkana sawusnya ngidaki dina.
Mengundang agar menyiapkan tugas // yang menjadi tanggung jawab para Bupati // segera membuat panggung // masing-masing kebagian satu ruangan // dan semuanya dihias sehingga menjadi indah // para penyanyi sinden  telah mempersiapkan diri // yang akan membawakan kidung nyanyian // yang mendayu-dayu menyentuh hati // Setelah kesemuanya siap dan masuk di hari yang telah ditentukan.
27.
Pinaggihaken anulya // wau ta wong agung katri // kalawan putri katiga // kinancuh-kancuh sarimbit // Rahaden santri Ngali // antuk Dyah Retna Maninjung // dene rahaden Rakhmat // kakancuhaning apanggih // nenggih lawan Retna Dyah Siti Manila.EDIT : Pujo Prayitno
Pada hari pernikahan // Kemudian ketiga Pangeran // dengan ketiga Putri // dirias busa pernikahan dengan baju sarimbit // Raden Santri Ali // menikah dengan Dyah Retno Maninjung // Sedangkan Raden Rakhmat  // dipertemukan dengan // mempelai putri yang bernama Retno Dyah Siti Manila,
28.
Rahaden Ngalimburerah // panggih lan kadang wuragil // anama Retna Sadasar // langkung geng bawahaneki // ingkang uwa sarimbit // myang para kadang sadarum // sumuyud sukarena // panggihing katri // mjang marsepuh suka hyun-hyunen umulat.
Raden Ali Abu Hurairah // mendapatkan yang paling kecil // yang bernama Retno Sadasar // sangat besar bahagianya // Sang Paman sekalian // dan juga para keluarga seluruhnya // ikut merasakan kebahagiaan // atas pernikahan ketiganya // dan juga mertua sangat terharu melihat  ...
29.
Mring raden Mantu katiga // pantese jajar sarimbit // lawan putranira // saengga sekar sarakit // prabanira nelahi // senening samun kusut // jalwestri kang tumingal // cengeng lam-lam ing pangaksi // pitung dina langen karameyan.
Kepada ketiga menantunya // sangat duduk berdampingan berpasangan // dengan ketiga orang putrinya // bagaikan bunga satu rangkaian // wibawanya memancar // membuat iri // laki-laki dan perempuan yang melihatnya // membayangkan seandainya itu dirinya // tujuh hari diakan pertunjukan.
30.
Wus atut apalakrama // kapranan karenan ing sih // sariratri tan kena sah // dupi ing antara ari // ri sang panganten katri // karsanira Sang nga Prabu // among sareh ing sedya // mring putra pulunan sami // tinunggilken kang samya tunggil agama.EDIT : Pujo Prayitno
Sudah rukun dalam pernikahannya // saling cinta mencintai // siang malam mereka tiada terpisah // setelah beberapa hari // ketiga pasangan penganten // atas kehendak Sang Raja // untuk menjaga perasaan mereka // anak keponakan semua // di kumpulkan dengan yang sama agamanya.
31.
Sira dyan putra katiga // kinen maringken tumuli // maring Arya Lebusura // aneng tanah Surawati // matah duta kakalih // mundi pustaka Sang Prabu // lajeng atata tata // cundaka anandang weling // sawusira sampat ing reh nulya budal.
Maka ketiga putra keponakan // agar diserahkan // kepada Arya Lembusura // di Tanah Surabaya // kemudian raja mengirim dua orang utusan // dengan membawa surat raja // kemudian ketiga pasang yang baru menikah pun mempersiapkan diri // utusan itu mendapat amanah // setelah paham apa tugas yang di emban, maka berangkatlah.
32.
Datan winarna ing marga // lampahe caraka kalih // lawan wong agung katiga // sagarwa myang wadya sami // prapta ing Surawesti // njujug padalemanipun // sirarja Lembusura // duta ngaturaken tulis // ingkang saking Sang nga Prabu Brawijaya.
Tidak diceritakan kisah diperjalanan // atas perjalanan dua duta utusan // bersama dengan ketiga Pangeran // beserta isterinya dan kerabatnya // Setibanya di Surabaya // langsung menuju ke tempat kediaman // Arya Lembusura // kedua utusan menyampakan surat // dari Sang Raja Brawijaya.
33.
Gupuh Arya Lembusura // ananggapi kang kinteki // binuka sinuksmeng driya // sarahsaning dalem tulis // narendra Majapahit // ngayuken pulunanipun // rehning sampun kawayah // tur samya nunggil agami // tan cinegah singa kang asudi karsa.
Dengan segera Arya Lembusura // menerima surat itu // dibukalah dengan perasaan gembira // isi surat itu adalah bahwa // Raja Majapahit // menyerahkan keponakannya // karena telah berkeluarga // dan beragama yang sama // serta tidak ada larangan tentang Agama terserah yang menjalankannya.
34.
Kelu amalik agama // keh kedik tan den wangeni // kang anut putra katiga // jinurungan pudyastuti // sang ngarjya sukeng galih // sandika ing aturipun // maring para utusan // dahat denira ngurmati // lawan mantu buyut rahaden ketiga.
Siapa pun yang ingin berpindah agama // banyak ataupun sedikit tidak dibatasi // yang ingin mengikuti Agama ketiga keponakanku // diiringi doa keselamatan // Sang Arya Lebusura senang hatinya // menyatakan siap menerima perintah // kepada kedua utusan // sangat hormatlah dia // kepada menantu Buyut yaitu ketiga kasatria.
35.
Kalangkung sinungga-sungga // wusira antara ari // duta mit mantuk mring praja // ki Arya anayogyani // kanti ngaturken tulis // pan minangka angsul-angsul // ponang duta gya medal // praptane ing Majaphit // angsul-ansul lajeng katur ing Narendra.
Ketiganya sangat dijunjung tinggi // setelah beberapa hari berjalan // Duta utusan mohon pamit // Sang Arya Lebusura menyetujui // dengan menyerahkan surat // sebagai surat balasan // kemudian duta utusan kebali pulang // Sesampainya di Majapahit // Surat balasan diserahkanlah kepada Raja.
36.
Binuka kalangkung suka // tembunge katuju kapti //sumunggem dennya tumampa // sinrahaning raden katri Nengna datan winarni // negari ing Majalangu // warnanen Surapringga // Arya Lembusura nguni // dahat sihe mring mantu buyut katiga.
Kemudian telah dibuka maka senanglah Tuan Raja // isi surat  mengabarkan patuh menjalankan perintah Raja // dengan senang hati menerima tugas itu // atas penyerahan ketiga pangeran, kemudian tidak diceritakan // tentang Majapahit // Sedang yang ada di Surabaya // Arya Lembusura kemudian // sangat menyayangi atas ketiga menantu Buyut-nya.
37.
Tan lami sinungan prenah // adedepok pribadi // samya jinenengken Imam // nenggih Raden Santri Ali // jumeneng ing Gresik // nama Raja Pandita Gung // jujuluk Ngalimurtala // dene ta wau kang rayi // Raden Rakhmat dadya Imam di Surapringga.
Tidak berapa lama kemudian diberi wilayah kekuasaan // untuk ditempati sendiri // serta diangkat sebagai Imam // Yang pertamam Raden Santri Ali // di beri wilayah di Gresik // untuk menjadi Raja Pandita Agung // bergelar Alimurtala // Sedangkan adiknya // yaitu Raden Rakhmat dijadikan Imam di Surabaya.
38.
Sinung dalem Ngampel Denta // anama Pangeran Katib // karan Sunan Ngampel denta // murwani jumeneng Wali // dene rahaden Ngalim // Abuurerah dumunung // jumeneng dadya Imam // aneng Majagung ngebreggi // katah janma kang kapencut mucung Islam.
Menguasai Wilayah Ampel Denta // bergelar Pangeran Khatib // yang lebih terkenal dengan sebutan Sunan Ampel Denta // Yang menjadi awal mula sebutan Wali di Tanah Jawa // Sedangkan Raden Alim // Abu Hurairah menguasai // wilayah dan menjadi Imam // di Majagung (Mojoagung – sekarang masuk wilayah Kabupaten Jombang ), // Sehingga sangat banyaklah penduduk yang masuk Islam.

---- Prosa :----

 Raden Abu Hurairah ing ngriku inggih jujuluk Sunan Ngalim, lajeng krama angsal Putri Madura, Rara Siti Kantum, putranipun Arya Baribin.

Kacarios sayid Nges kaliyan Yakub, sami angajawi,, sayid Nges njujug Majalengka, Sayid Yakub njujug Balambangan. Sayid Nges lajeng kaparingan nama Sutamaharaja, dening Prabu Brawijaya, sarta lajeng dateng Ngampel Denta, terus jumeneng Imam wonten Demak. Sayid Yakub inggih lajeng kapundut mantu dening Prabu Blambangan, daup kaliyan Dewi Sabodi, saha kaparingan Pangeran Lanang. Pangeran Lanang  lajeng katundung dening sang Prabu, jalaran anggenipun bade nelukaken agama, wusana lajeng dateng Ngampel Denta, tutruka ing Tukangan jumeneng Imam.

Kacariyos Dewi Sabodi satindakipun ingkang raka sampun garbini. Lajeng lair kakung nanging lajeng kalarung dening ingkang eyang, amarga kagalih damel risaking nagari (Gegeblug). Kendaga ingkang isi bayi wau kapupu dengan juragan Kamboja ing Gresik. Wasana Juragan wau lajeng murud. Mila bayi wau namung dipun emong dening Nyai Juragan, kaparingan nama Raden Satmata.

Seh Waliyulislam, kaprenah nak-sanak kaliyan Sunan Ngampel ugi angajawi, njujug ing Ngampel, terus dinunung ing Pasuruan, kapendet mantu kaliyan dipati Pasuruan, daup kaliyan Rara Satari. Wasana lajeng pindah angimami wonten ing Pandanaran (Semarang), malah wonten ing ngriku pinaringan lenggah Adipati dening Sang Prabu Brawijaya.

Seh Molana Iskak, kaleres embahipun Sunan Ngampel (tedakipun seh Yunus) angajawi kaliyan putra nama Kalipah Kusen, sami njujug ing Ngampel, terus diaturi dateng Madura. Wonteng ing ngriku kapundut mantu – ipe kaliyan Lembupeteng Madura, daup kaliyan putranipun Arya Baribin. Sareng sampun sawatawis dangu, sang Prabu dipun ereh malebet Agama Islam, nanging puguh. Molana Iskak lajeng katundung terus dateng Malaka, amargi bade wangsul dateng Ngampel isin. Dene Kalipah Kusen wangsul dateng Ngampel.

Sapengkeripun Molana kekalih, Prabu Lembupeteng lajeng nusul dateng Ngampel, sumedya anyidra Sunan Ngampel. Ananging mboten saged kalampahan, awit saking genging mangunahipun jeng Sunan. Wusana Lembupeteng lajeng lumebet Agami Islam, lajeng terus kondur dateng Madura kanti Kalipah Kusen. Kalipah Kusen terus dateng Sumenep, panggih Sri Jaran Panolih, saha terus dateng Baliga. Kalih-kalihipun wau sami manut miturut lumebet agami Islam. Molane Kusen lajeng wangsul dateng Madura, panggih Lembupeteng.

Molana Machribi kaliyan Molana Gaibbi (kaprenah sederek nem kaliyan Molana Kusen) sami angajawi, njujug ing Ngampel Denta. Molana Magribbi daup kaliyan Retna Marakis, putranipun Arya Teja ing Tuban. Molana Gaibbi daup kaliyan Niken Sudara, putranipun Gajah Maodara. Molana kekalih wau lajeng dinunung wonten Banten, jumeneng Imam. Naging Molana Maghribbi terus dateng Cempa, awit wonten Banten mboten kraos.
Sayid Djen inggih angajawi, njujug ing Ngampel, lajeng dinunung ing Cirebon, karan Sunan Gunungjati.

Kacarios sang Seh Waliyul Islam ing Semarang sampun kagungan putra tiga. Satunggal nama Seh Kalkum, dinunung ing Pakalongan, satunggalipun nama Seh Ngabdullah, dinunung ing Kendal, satunggalipun malih nama Ngabdurachman, dinunung ing Kaliwungu.
Seh Jamhurngali (nak sanakipun Molana Maghribbi) inggih angajadi njujug Ngampel.lajeng daup kaliyan anakipun dipati Pajarakan nama rara Sampursari, saha ngimami agami ing Pajarakan, saha lajeng krama malih angsal putri Keboncandi.
Kacariyos randanipun juragan Kamboja ing Gresik dumunung ing jangji. Barangipun dados gadhahanipun raden Satmata, ananging sarehning raden Satmata dereng diwasa, dados barang-barang wau katitipaken kaliyan krabatipun mbok randa. Anuju satunggaling dinten raden Satmata dolan ing pinggir saganten, saha lajeng wonten juragan layar dateng nari, raden Satmata bade kapendet anak. Raden Satmata inggih purun, wasana lajeng kabekta dateng griyanipun, juragan wau, inggih punika ing Benang. Juragan Benang inggih lajeng ajal. Barang-barang tilaranipun dados gadhahipun raden Satmata ugi. Raden Satmata lajeng gadhah osik sumedya nindakaken adagang layar. Wasana lajeng dateng Bali mbekta penjalin tuwin kajang. Batinipun umpuk-umpukan. Ananging sarehning kathah tiyang miskin ingkang pepriman, arta wau telas dipun paring-paringaken dateng pekir miskin kanti dipun pangandikani makaten :

 Raden Abu Hurairah kemudian bergelar Sunan ‘Alim, yang kemudian menikah lagi dengan seorang putri dari Madura yang bernama Rara Siti Kantum, putri dari Arya Baribin.
Dikisahkan bahwa Sayid Nges dan Sayid Ya’kub, datang ke tanah Jawa, Sayid Nges menuju ke Majapahit, sedangkan Sayid Ya’kub menuju ke Blambangan (Banyuwangi). Sayid Nges kemudian diberi gelar Sutamaharaja oleh Raja Brawijaya, yang kemudian pergi ke Ampel Denta, dan kemudian menjadi Imam di Demak (Wilayah Surabaya Barat). Sayid Ya’kub kemudian diambil menantu oleh Raja Blambangan, dinikahkan dengan Dewi Sabodi, yang kemudian namanya diganti menjadi bernama Pangeran Lanang. Dan pada akhirnya Pangeran Lanang diusir oleh sang raja, dikarenakan akan mengganti agama menjadi Agama Islam. Kemudian Pangeran Lanang pergi ke Ampel Denta, dan kemudian dijadikan Imam di Tukangan.
Dikisahkan bahwa ketika Dewi Sabodi ditinggal pergi oleh suaminya, dia dalam keadaan hamil. Kemudian melahirkan bayi laki-laki. Namun kemudian oleh kakeknya sang bayi itu dibuang ke laut dikarenakan dianggap sebagai penyebab musibah yang sedang terjadi (Pageblug). Kedaga yang berisi bayi tersebut kemudian ditemukan oleh Saudagar Kamboja yang tinggal di Gresik, yang kemudian diangkat sebagai anaknya. Tidak lama kemudian Saudagar tersebut meninggal dunia. Sehingga bayi itu di asuh oleh Nyonya Saudagar, yang kemudian diberi nama Raden Satmata.
Cerita selanjutnya, Syeikh Wali al Islam, keponakan dari Sunan Ampel juga datang ke Pulau Jawa, ke teempat Sunan Ampel. Kemduain bertempat tinggal di Pasuruan, dan diambil menantu oleh Bupati Pasuruan, dinikahkan dengan putrinya yang bernama Rara Satari. Kemudian menjadi Imam di Pandanaran (Semarang), dan dijadikan Bupati oleh Raja Brawijaya.
Syeikh Maulana Iskhak, kakek dari Sunan Ampel (Anak dari Syeikh Yunus) datang ke Tanah Jawa bersama anaknya yang bernama Khalifah Husen, dan setelah sampai di Ampel kemudian di utus ke Madura. Kemudian diambil menantu ipe oleh Lembupeteng Madura, dan dinikahkan dengan seorang putri anaknya Arya Baribin. Tidak berapa lama kemudian Lembupeteng dipaksa untuk memeluk Agama Islam, namun beliau membantah. Maulana Iskhak kemudian diusir sehingga pulang ke Malaka, karena jika pulang ke Ampel dia merasa malu. Sedangkan Khalifah Husain kembali ke Ampel.
Setelah kepergian kedua maulana, Raja Lembupeteng, kemudian menyusulnya ke Ampel, berniat untuk menyulik Sunan Ampel. Namun tidak mampu, disebabkan oleh ilmu Ma’unah sang Sunan. Karena kalah sakti akhirnya Lembupeteng memeluk Agama Islam, yang kemudian kembali ke Madura bersama dengan Khalifah Husain. Khalifah Husain kemudian pergi ke Sumenep untuk menemui Sri Jaran Panolih, kemudian ke Baliga (masuk wilayah Kabupaten Sampang sekarang). Keduanya pun masuk Agama Islam. Kemudian Maulana Husain kembali ke Madura untuk menemui Lembupeteng.
Maulana Maghribbi dan Maulana Ghaibbi (saudara muda dari Maulana Husain) datang ke Jawa, menuju Ampel Denta. Maulana Maghribbi menikah dengan Retno Marakis,putri dari Arya Teja di Tuban. Maulana Ghaibbi menikah dengan Niken Sudara, putri dari Gajah Maudara. Kedua Maulana tersebut kemudian bertempat tinggal di Banten,untuk menjadi Imam. Maulana Maghribbi kembali ke Cempa dikarenakan di Banten tidak kerasan.
Sayid Zhain juga datang ke tanah Jawa, ke Ampel, yang kemudian bertempat tinggal di Cirebon, dan lebih dikenal dengan anam Sunan Gunungjati.
Alkisah, Syeikh Waliyul Islam di Semarang telah mempunyai tiga orang putra. Yang pertama bernama Syeikh Kalkum, tinggal di Pekalongan, yang satunya bernama Syeikh Abudllah, tinggal di Kendal, dan yang satunya lagi bernama Abdurrakhman, bertempat di Kaliwungu.
Syeikh Jamhurngali (keponakan dari Maulana Maghribbi) datang juga ke Ampel, yang kemudian menikah dengan Rara Sampursari anaknya Bupatai Pajarakan, dan sekaligus menjadi Imam di Pajarakan.

Dikisahkan bahwa janda Saudagar Kamboja di Gresik meninggal dunia. Hartanya menjadi milik Raden Satmata, dan oleh karena Raden Satmata belum dewasa, sehingga harta tersebut di titipkan kepada saudara janda Saudagar tersebut. Pada suatu hari Raden Satmata sedang bermain di pantai, kemudian datang seorang Saudagar dan menawari untuk mengangkat anak kepada Raden Satmata. Raden Satmata pun menyetujuinya. Kemudian Raden Satmata dibawa ke rumah Saudagar itu yang berada di Benang (Tuban). Kemudian Saudagar tersebut meninggal dunia. Dan semua hartanya menjadi milik Raden Satmata. Kemudian Raden Satmata berkeinginan untuk berdagang. Kemudian berlayar ke Bali dengan membawa barang dagangan berupa Rotan dan Kayu. Dan mendapat keuntungan yang luar biasa. Namun, oleh karena banyak orang miskin yang meminta-minta, sehingga semua uangnya pun habis diberikan kepada mereka, sambil memberi nasihat, sebagai berikut :


1.
He, sanak den padha-padha, // aja na kang sak-serik,// nampani sihing Wuddi,// kamurahan kang dumawah,// sayekti ingsun darma,// nglantari praptaning kang sih sira sanak kang darbe begja, sarkara :
Wahai, kalian semua pahamilah // janganlah ada yang menyalahkan // menerima takdir Tuhan // anugerah yang sekarang kalian terima // sesungguhnya saya hanya sekedar // sebagai lantaran, dan sesungguhnya kalian semualah yang mempunyai hak untuk itu, ibaratnya, sebagai berikut : .
2.
Kaananing ngaurip puniki // yekti kabeh kagunganing suksma // amung den abisa bae // rumeksa badanipun // amburuwa  talering ngaurip // wong tumitah  ing dunya // yekti kudu-kudu // angegungaken ihtiyar // anggaota rupa sabarang pakolih // supaya karya harja.
Semua cerita hidup ini // sesungguhnya adalah milik Tuhan // hanya saja agar bisalah // memelihara raganya // carilah pegangan hidup // Orang hidup di dunia / itu harus // membesarkan ikhtiar usaha // bekerjalah apa saja // agar mendapatkan penghasilan..
3.
Lamung wong nemen anambut kardi // iku dadi laku kang utama // kataman ing panemune // tan ana bedanipun // lawan wong kang ahli ngabekti // jangji tan para cidra // pawitaning laku // Allah yekti sifat murah // sifat asih gumelar ngalam sakalir // rumeksa ing kawula.
Jika orang selalu semangat dalam bekerja // itu adalah perbuatan utama // akan mendapatkan apa yang menjadi cita-citanya // tidak berbeda dengan // orang yang ahli ibadah // asal tidak menyalahi tujuannya // mensuccikan niat atas segala tindakannya // Sungguh ! Allah bersifat Maha Pemurah // Maha pengasih terhadap seluruh alam // dan selalu menjaga makhluk-Nya.

 Ri sampuning ngandika aparing arta lantaraning papawitan.

Amargi arta angsal-angsalipun telas kangge dana, tukang perahu nama Barus-Samsu netah dateng Raden Satmata telasipun arta wau. Dawuhipun Raden Satmata dateng tukang Prau : Sadaya ingkang sami mitulungi dateng sesami punika temtu inggih tampi sihing Pangeran, kanti maringi tanda pasaksen amuja barang lajeng dados emas, inten. Tukang prau lajeng ngandel dateng mangunahipun raden Satmata. Raden Satmata lajeng dawuh supados kapalipun tigang iji sami dipun isenana padas, krikil, wedi tuwin klaras, badhe kabekta kondur. Sareng sampun kalampahan, Raden Satmata muja semedi nenuwun ing Pangeran. Wasana wedi wau dados uwos kaliyan kopi, padas dados emas saha krikilipun dados inten. Sadumuginipun ing Benang, barang-barang wau lajeng kaparing-paringaken. Barus Samsu kaparingan kathah piyambak, minangka pituwasing kangelanipun. Barus Samsu lajeng dados Sudagar. Raden Satmata tindak lelana malih.

.  


Seh Samsutabarit, kaleres paman misanipun Sunan Ngampel, ngajawi, lajeng dinunung imam agami ing Pranaraga.
Kacariyos Prabu Dayaningrat ing Pengging nglurug dateng Semarang, lajeng perang. Sang Seh Wali’ulislam seda ing paprangan. Sang seh Sutamaharaja keplajeng, dumugi ing Demak lajeng seda. Dene putra-putranipun sami ngungsi gesang. Seh kalkum dateng Benggala. Seh Jatiswara dateng redi Merbabu. Seh Abdurrahman wangsul dateng ngatas angin (Panggenan lami).
                    
Siti Umikalsum, putrinipun seh Wali’ulislam tuwin putranipun seh Sutamaharaja nama Siti Jenab, sami keplajeng dateng Crebon, sowan sunan Gunungjati. Ing ngriku lajeng kadawuhan narima saha nunuwun ing Pangeran murih rahayu.
                           
Arya Damar ing Palembang kagungan putra kalih : 1. Raden Patah, putra Majapahit. (Betanipun Dewi Subanci), 2. Raden Kusen, putranipun dewi Subanci kaliyan Arya Damar. Karsanipun Arya Damar; Raden Patah kadawuhan jumeneng Ratu, nanging raden Patah lenggana. Ingkang rama paring pitutur, kados ing ngandap punika :

Setelah selesai menasihati, Raden Satmata memberikan uang untuk digunakan sebagai modal usaha.
Oleh karena seluruh uang hasil berdagang habis di sedekahkan, sehingga tukang perahu yang bernama Barus Samsu menuntut kepada Raden Satmata atas habisnya uang tersebut. Jawaba Raden Satmata kepada tukang perahu : Siapapun yang telah memberi pertolongan kepada sesamanya, tentu akan mendapat anugrah Tuhan, Raden Satmata membuktikan kata-katanya dengan jalan memuja benda untuk dirubah menjadi emas dan intan. Barulah tukang perahu percaya atas Ma’unah yang dimiliki Raden Satmata. Raden Satmata kemudian memerintahkan agar ketiga kapalnya di isi dengan batu cadas, batu kerikil, pasir dan daun pisang kering, yang akan dibawa pulang. Setelah terisi semuanya, kemudian Raden Satmata berdoa memohon kepada Tuhan. Kemudian pasir berubah menjadi beras dan kopi, batu cadar berubah menjadi emas, dan batu kerikil berubah menjadi intan. Setelah sampai di Benang, barang-barang tersebut kemudian dibagi-bagikan. Barus-Samsu mendapatkan bagian yang paling banyak sebagai imbalan atas kerjanya. Barus-Samsu kemudian menjadi Saudagar. Raden Satmata kemudian mengembara lagi.
Syeikh Syamsutabarit, paman keponakan Sunan Ampel, datang ke Jawa, kemudian menjadi Imam di Ponorogo.
Diceritakan bahwa Raja Jayadiningrat di Pengging, menyerang Semarang, sehingga terjadilah perang. Syeikh Wali’ulislam gugur dalam pertempuran. Syeikh Sutamaharaja melarikan diri ke Demak, kemudian meninggal dunia. Sedangkan anaknya  melarikan diri mencari hidup. Syeikh Kalkum melarikan diri ke Benggala. Syeikh Jatiswara melarikan diri ke Gunung Merbabu. Syeikh Abdurrakhman pulang ke negara asalnya.
Siti Umikalsum putri dari Syeikh Wali’ulislam bersama dengan Siti Jainab putri dari Syeikh Sutamaharaja melarikan diri ke Cirebon, untuk menghadap kepada Sunan Gunungjati. Kemudian ddiperintahkan untuk ikhlas menerima dan diperintah untuk memohon kepada Tuhan agar mendapat keselamatan.
Arya Damar di Palembang mempunyai dua orang putra : 1. Raden Patah, pura Majapahit (anak bawaan dari Dewi Subanci), 2. Raden Kusen, putra dari Dewi Subanci dengan Arya Damar. Ata keinginan Arya Damar, raden Patah diperintahkan untuk menjadi Raja. Namun Raden Patah tidak mau. Kemudian ayahnya memberi nasihat, sebagai berikut :

--- AJARAN SYARAT MENJADI SEORANG RAJA ---


Arya Damar ngandika : Gampang yen wus nglakoni, wantu wawawtoning nata, trape ingsun kang aniti :
Arya Damar berkata : Sangat mudah jika sudah menjalani, aturan untuk menjadi seorang raja, saya yang akan menjelaskan :



KINANTI

1.
Tataning wong dadi ratu // kartane marta martani // utama karatonira // tumindak kalawan ngadil // dadalane danar dana // dasih tan keneng kaswasih.
Syarat menjadi seorang raja // harus bisa mensejahterakan merata // untuk kemajuan kerajaanya // harus bertindak adil // dengan jalan memberi dana // kepada rakyatnya dengan tidak pilih kasih.
2.
Iderana reh rahayu // karahayoning sesami // samoa sinamadan // dimen dumadya usadi // hardaning pra wadya-wadya // tumindak dennya angabdi
Setiap langkah bertujuan kepada kesejahteraan // demi keselamatan sesamanya // dan saling memberi bantuan // agar menjadi pendorong // semangat para bawahannya // dalam melakukan pengabdian.
3.
Wadakanen tandukipun // sambang liring na yen wadi // kang widagda andelana // dadi pandaming praja di // kang sudama sinpada // den bisa ambeda budi.
Telitilah sebelum bertindak // hindarilah bertindak rahasia // yang mengarah pada keselamatan ikutilah // itu akan menjadi penguat negara // yang mengarah kepada kerusakan hindarilah // harus bisa memilih dengan budi.
4.
Rubeda widaning Ratu // yen suda adating ngadil // para wadyane tan nedya // ngaraspadeng sang wiryadi // suda peneding parasdya // mung ngudi badan pribadi.
Yang menjadi penghalang seorang raja // jika tilah hilang sifat adil // para bawahannya tidak akan // menghormati rajanya // akan kehilangan kepercayaan // jika hanya memikirkan diri sendiri.
5.
Sukur bisa tumlawung //mawang palawanganing Gaib // wrin sakedep kridaningrat // tumonton ing batin // bontos buntas tanpa kewran // weweran warana apig.
Sangat beruntung jika bisa memandang // melihat pintu ghaib rahasia // sekejap saja akan bisa mengetahui kekuasaan Tuhan // terlihat dengan mata batin // sangat jelas sejelas-jelasnya // akan melihat segala rahasia.

--- Prosa ---
Raden Patah saestu puguh, wusana lajeng lolos. Raden Kusen inggih nututi lolos saha sampun kapanggih ingkang raka. Satria kalih wau ing margi kapetuk Seh Sabil (Inggih puniku anakipun Molana Kusen ing Malaka). Tiga-tiganipun lajeng kait badhe angajawi. Wonten ing margi kabegal, nanging angsal parmaning Pangeran rahayu tiga-tiganipun, lajeng terus dateng redi Rasamuka; wasana angsal pitulunganipun saudagar layar; jaka titiga wau saged dumugi tanah Jawi. Raden Patah nyuwita dateng Sunan Ngampel, winuruk agama Islam. Dene Raden Kusen tuwin seh Sabil nyuwita Prabu Brawijaya, kalih-kalihipun sami katrimah. Raden Kusen kadadekake dipati ing Terung, saha kaparingan nama Pecatanda, Seh Sabil kadhawuhan dateng Ngampel, ing ngriku lajeng pinrenah ing Ngudung, lajeng karan Sunan Ngudung.  
Raden Patah lajeng pinundut mantu pisan kaliyan Kangjeng Sunan Ngampel, daup kaliyan Ratu Panggung. Saha putranipun kakung Kangjeng Sunan Ngampel ingkang paparab Makdum Ibrahim lajeng dinunung ing Benang, karan Sunan Benang.
Kacariyos Raden Satmata ing Benang sumedya dateng Mekah, nanging mampir ing Malaka, njujug ing Molana Iskak, awit kabaripun pinunjul. Dados piyambikipun badhe puruita. Wasana ing ngriku sareng njalentrehaken sara silahipun, ceta manawi kaleres putunipun piyambak (anakipun Wali Lanang). Raden Satmata lajeng nyuwun pitedah dununganing Pangeran, Makaten :
   
Raden Patah tetap menolak menjadi raja, dan akhirnya dia melarikan diri. Raden kusen menyusul ikut melarikan diri dan akhirnya bertemu dengan kakaknya. Kedua pangeran itu bertemu dengan Syeikh Sabil di jalan (Anak Maulana Husain di Malaka). Ketiganya kemudian ingin pergi ket Tanah Jawa. Di dalam perjalanannya mereka dirampok, namun masih mendapat perlindungan Tuhan sehingga ketiganya selamat, kemudian melanjutkan perjalanan ke Gunung Rasamuka. Kemudian mereka mendapat pertolongan dari Saudagar layar, sehingga mereka bertiga bisa sampai di Tanah Jawa. Raden Patah mengabdi kepada Sunan Ampel, yang kemudian diajari Agama Islam. Sedangkan Raden Husain dan Syeikh Sabil mengabdi kepada Raja Brawijaya, dan kemudanya diterimanya. Raden Husain kemudian diangkat menjadi Bupati di Terung, dan diberi gelar Pecatanda. Sedangkan Syeikh Sabil diperintahkan pergi ke Ampel, yang kemudian bertemepat tinggal di Ujung (Kamal Madura), sehingga terkenal dengan sebutan Sunan Ngudung.
Raden patah kemudian dijadikan menantu oleh Sunan Ampel, dinikahkan dengan Ratu Panggung. Sedangkan anak laki-laki dari Sunan Ampel yang bernama Makdum Ibrahim disuruh tinggal di Benang, sehingga terkenal dengan nama Sunan Benang.
Dikisahkan bahwa Raden Satmata di Benang akan pergi ke Mekkah, namun singgah terlebih dahulu di Malaka, untuk bertemu Maulana Iskhak, karena menurut kabar bahwa beliau mempunyai kelebihan. Sehingga dia ingin belajar. Setelah dia menjelaskan silsilah dirinya, ternyata bahwa dia adalah cucu sendiri (Anak dari Wali Lanang). Kemudian Raden Satmata minta petunjuk penjelasan tentang Tuhan, sebagai berikut :

-(Ajaran Maulana Iskhak kepada Raden Satmata)-

DHANDHANG - GULA

1.
Rehning amba maksih muda pingging, dereng wikan jatining Pangeran // mugi eyang ing mangke // paringa sawab makmum// anyamadi kawula yekti // dadosa padamaran // pepetenging kalbu // kang eyang alon ngandika // bocah iki antuk nugrahaning Widdi // wajib sun wedarana.
Oleh karena saya masih sangat muda // dan belum memahami Tuhan yang sesungguhnya // saya mohon sekarang  kakek // memberikan penjelasan // yang bisa menjadikan saya // mendapatkan cahaya // atas gelapnya kalbuku // Kemudian kakeknya berkata // Anak ini mendapat anugerah Tuhan // wajib bagiku untuk menjelaskannya.
2.
Kaki lamun sira kudu ngudi // sajatining Pangeran kang Nyata // payo mring nggoning ngasepen // supaya bisa kusus // ingkang wayah sumanggeng kapti // kang eyang lajeng kesah // kang wayah tumutur // prapteng tebaning ngatiba // sang seh iskak lenggah ing pupunjung mencir // satata lan kang wayah.
Wahai cucuku, jika dirimu ing mengetahui // tentang sesungguhnya Tuhan Yang Maha Nyata // marilah pergi ke tempat yang sepi // agar bisa khusu // Sang cucu menuruti saran itu // kemudian sang kakek pergi // Sang cucu mengikuti di belakangnya // setelah sampai di tempat yang di cari // sang Syeikh duduk di puncak di tempat ketinggian // duduk berdua dengan cucunya.

-( PENJELASAN TENTANG TUHAN )-

3.
Ingkang Eyang angandika aris // ingsun tuduh ing patakyanira // Pangeran iku nyatane // wus ana ing sireku // aja mamang dennya ngencebi // nanging semono uga // nganggo kudu-kudu // nasabi tanangsubira // pan kawula iku kudu angalingi // pananing sisimpenan.
Sang kakek kemudian berkata // Aku memberi tahu kalbumu // Tuhan itu sesungguhnya // sudah ada di dirimu // Jangan ragu kau memahaminya // namun harus juga // dengan cara yang sebenar-benarnya // memahami dan menyadari // dan hamba harus ingat dan menyadari // tempat rahasia yang ada dalam dirinya.
4.
Ingkang wayah alon turireki // kados pundi sabdane Jeng Eyang // teka amimindo gawe // ngengkoki nyatanipun // salajenge mboten ngakeni // dene mawi warana // kang eyang nabda rum // wus mangkono patrapira // kudu nganggo empan papan angarani // Gaib basa punika.
Sang cucu bertanya // Apakah yang dimaksud atas yang eyang sampaikan ? // mengapa harus duakali kerja // mengakui atas kenyataan-Nya // kemudian tidak boleh mengakui-Nya // Sang Kakek menjelaskan // Harus dengan cara demikian pengetrapannya // harus dengan penuh pertimbangan utuk menyebutkan // tentang yang Maha Ghaib jika menggunakan kalimat bahasa.
5.
Ingkang wayah nulya matur malih // lawan pundi jatining Muhammad // lan Allah paran tunggale // ucap-ucapanipun // Ya Allahe Rasulullahi // ulun kadununganan // babar pisanipun // kang eyang alon ngandika // prakareku kocap kitab Johar Mukin // gambuh Gaib babarnya.
Sang cucu kebali bertanya // yang manakah sesungguhnya Muhammad // dan Allah dalam bersatunya // sehingga ada ucapan // Ya Allah ya Rasulullah// mohon hamba diberi penjelasan // menyatu dan berpisahnya // Sang kakek menjelaskan // tentang hal itu telah dijelaskan dalam Kitab Johar Mukin // Sungguh Ghaib uraiannya.

-( Penjelasan Tentang Allah Muhammad )-
--- GAMBUH ---

1.
Rungunen  wayah ingsun // mbok kabuka bubukaning kawruh // kawruhana kikayating nukat gaib // Gaibing Pangeran iku // lan Rasul yekti yen elok.
Dengarkanlah wahai cucuku // barangkali bisa  membuka pemahanmu tentang rahasia ilmu // pahamilah kekuatan Nukat Ghaib // Maha Ghaibnya Tuhan // dan Rasul-Nya sungguh sangat menakjubkan.
2.
Kumpul lan pisahipun // aneng karsa wisesa puniku // nukat gaib dadi kanyatahan yekti // ana ing sira sireku // padha kakekan ing kono.
Berkumpul dan terpisahnya // ada pada kehendak itulah yang menguasainya // Nukat Ghaib itulah kenyataan // bahwa ada di dalam dirimu // hakikatnya demikian.
3.
Allah Muhammad iku // dene tegese ingkang karuhun // Allah iku jatining aran sayekti // wujud mokal tegesipun // jatining Pangeran kono.
Allah Muhammad itu // bahwa arti yang sesungguhnya // Allah itu sesungguhnya hanya nama // artinya bukanlah wujud // wujud dari Dzat Tuhan.
4.
Dene ta tegesipun// kang akyan kajariyah puniku // sajatine wawayangan ana dening // Allah Muhammad liripun // sajatining Allah kono.
Sedangkan maksudnya dari // yang disebut Akyan Kajariyah adalah // sesungguhnya hanya bayangan; sedangkan yang disebut // Allah Muhammad maksudnya // Allah yang sesungguhnya.
5.
Ya sajatining Rasul // anapon kang aran Allah iku // pan sarira de kang aran sarireki // nenggih rahsa ya rahseku // Dat’ullah ingkang kinaot.
Yang disebut Rasul // dan juga yang disebut Allah itu // adalah dirimu yang disebut ragamu // yang memuat segala rasa yang bisa merasakan // tentang Dzat Tuhan itulah maksudnya.
6.
Ing Dat’Ullah puniku // ya Dat Rasul tegese ya Ingsun // ingkang purba jati langgeng wiseseki // ya iku sajatinipun // nukat gaib pan mangkono.
EDIT : Pujo Prayitno
Yang disebut Dzat Allah // dan Dzat Radul adalah “Ingsun” (hanyak Tuhan yang berhak berkata “Ingsun” manusia sebatas dipinajmi) // Sumber segala sebab yang kekal kekuasaannya // itulah sesungguhnya // yang disebut Nukat Ghaib, itulah Dia

Hubungan Antara Nama tujuh dengan perbutan

7.
Dene dununganipun // iya ana Asma pipitu // kawruh ana pan puniku sajatining // ing rupa Muhammad Rasul // nenggih lam-lam kan swiyos.
Sedangkan keberadaannya // adalah di tujuh nama // pahamilah karena itulah sesungguhnya // rupa dari Muhammad Rasul // adalah lam-lam itulah yang pertama.
8.
Mata ping kalihipun // ping tri wajah niyat sipatipun // kaping lima Iman kaping neme tokit // sarengat kang kaping pitu // tegesipun winiraos.
Mata yang ke dua // yang ke tiga wajah dan niyat yang ke empatnya // yang ke lima Iman, yang ke enam tauhid // Syari’at yang ke tujuh // maknanya pahamilah.
9.
Lam-lam tunggal jujuluk // tegesing mata tunggal pandulu // ingkang wajah tunggal ka-anan lirneki // tegese niyat puniku // jenenging kaanan awor.
Makna Lam-lam adalah menyatukan nama // mata adalah menyatukan penglihatan // wajah adalah menyatukan ujud bagaikan ujud dirimu // arti niyat adalah // menyatukan tujuan.
10.
Tegese iman iku // tunggal rahsa tokid tunggal wujud // tegese kang sarengat pan samektaning // kaanan tunggal jatiku // ya jatining salat kono.
Arti iman adalah // menyatukan rasa, arti Tahid adalah menyatukan wujud // arti Syari’at adalah membuktikan // adanya Yang Tunggal yaitu // inti sari Shalatlah tempatnya.
11.
Salat kang limang wektu // ngadeg jenenging kaananipun // dene rukuk tunggale kaanan tuwin // sujud pan mulyanipun // ninggih ing kaanan kono.
Shalat lima waktu // Yang berdiri adalah wujud // Sedang yang ruku’ menyatu dengan wujud, dan // sujud adalah Yang Maha Mulia // yaitu wujud yang nyata adanya.
12.
Kaanan jatinipun // jati karsa purbawisesaku // dening lungguh sampurna kaanan jati // nenggih tunggil rahsanipun // tunggaling kananingong.
Wujud yang sesungguhnya // yang menguasai segala kehendak // sedangkan duduk adalah sempurnanya wujud yang nyata // yaitu bersatunya rasa // bersatu atas wujudmu.
13.
Rahsa jati karseku // karsa wisesa priyangganipun // tegesipun nyata yen ing jasad iki // enggoning kak Subhanahu watangala kang kinaot.

Rahsa jati yang menghendaki // yang menguasai sekehendaknya (bukan atas kehendak ego diri) // Artinya terbutkti bahwa jasad ini adalah // yang memuat sebagai tempat Yang Hak Subhanahu wa Ta’ala.
14.
Dening kalipahipun // ing ngekak nenggih Allah puniku // kalipahing Allah pan Muhammad tuwin // Muhammad kalipahipun // pan Adam- Adam gumantos.
Sedangkan pemimpin // yang Hak yaitu Allah adalah // pemimpin Allah dan Muhammad serta // Muhammad adalah pemimpin // dari Adam – Adam yang tergantikan.
15.
Mukmin kalipahipun // kalipahing kak satuhu // kalipah ing ngekak iya kak sayekti // aja mamang den tuwajuh // antep kang wus winiraos.
Pemimpin seorang Mukmin // sesungguhnya adalah Yang Hak // dipimpin yang Maha Hak demikian yang sesunguhnya // janglah ragu dan yakinilah // pegang teguhlah yang sudah saya katakan.
16.
Dene kaki sireku // teka kadempalan laju kalaju // kudu adreng nyatakaken munggah kaji // lah apa kang sira buru // tan liyan yekti mangkono.
Sedangkan engkau wahai cucuku // datang ke sini dengan penuh kesulitan // dengan semangat membara ingin membukti dengan jalan Naik Haji // Terus, apakau yang kau cari // tidak lain adalah seperti yang sudah di jelaskan di ata.
17.
Mekah Madinah iku // kakbatolah wus aneng sireku // yen wus urus erose eng sembah puji // apa maneh pinaelu // kana kene ya ing kono.
Makkah dan Madinah dan juga // Ka’bahtullah sudah ada di dirimu // jika kau sudah paham dan memahami siapa yang kau sembah dan yang kau puja // apalagi hanya sekedar ikut-ikitan // di sana di sini sesungguhnya adalah di situ.
18.
Luhung lamun pinuju // muliya maring tanah Jaweku // tembe sira dadi damaring Rat Jawi // kang wayah nembah andeku // rahsaning raos rumaos.
Lebih baiknya lagi // kembalilah ke Tanah Jawa // di belakang hari dirimu akan menjadi penerang seluruh Raja Jawa // Sang cucu memberi hormat dengan sedalam-dalamnya // di dalam rasa hatinya merasa.
19.
Lan antuk sabda luhung // kang tumekan tinakenan kalbu // lir sumleguk pangugering guru kaki // kang amikanaken ing kun // kaananing elok-elok.
Bahwa telah memperoleh nasihat yang sangat tinggi // yang telah bisa mejawab atas pertanyaan kalbu // bagikan tiada batas pedoman yang guru berikan // yang telah memberi pemahaman tentang KUN // suaatu ke adaan yag sungguh mengherankan kalbu.
20.
Ri sampuning dumunung // sidi-sidaning kadadenipun // pan kasaru ing wanci wus enjing // seh Iskak lan wayah kondur // sampun prapteng depok karo.
Setelah semuanya tuntas // atas segala yang harus disampaikan // maka sudah datang waktu pagi // Syeikh Iskhak dan sang cucu pulang // dan keduanya telah sampai di rumah.
Prosa
Raden Satmata lajeng Ngajawi (dateng Benang), mboten saestu dateng Mekah. Boten lami lajeng pindah dateng Jipang. Wusana terus dateng Tandes, numpak praunipun Ki Panangsang, pinanggih Pangeran ing Nitih, saha kapendet putra. Wonten ing ngriku, kajumenengaken imam Agami, jujuluk Pangeran Kalifah. Boten dangu lajeng pindah dateng Girigajah. Wonten ing ngriku pitekur. Wasana lajeng sowan dateng Ngampel; ing ngriku kapanggih kaleres rama-paman piyambak, inggih punika Sunan Ngampel. Pangeran Kalifah matur :

Raden Satmata kemudian pulang ke Jawa menuju Benang, dan tidak jadi pergi ke Mekkah. Tidak lama kemudian pindah ke Jipang. Kemudian ke Tandes, dengan naik kapal milik Ki Panangsang, dan bertemu dengan Pangeran ing Nitih, yang kemudian mengkatnya menjadi anak angkatnya. Kemudian diangkat sebagai Imam agama, bergelar Pangeran Khalifah. Tidak berapa lama kemudian pindah ke Girigajah. Di tempat itu dia bertafakur. Kemudian menghadap ke Ampel, dan bertemu dengan Paman-nya yaitu Sunan Ampel. Pangeran Khalifah berkata :

Pangeran Khalifah berguru kepada Sunan Ampel

Duh pukulun kanjeng paman, den agung pangaksama, pan kawula mboten langkung, badhe sedya puruita. EDIT : Pujo Prayitno
Wahai sang Paman, hamba mohon maaf, bahwa saya tidak lain, ingin berguru;

ASMARA -NDANA

1.
Rehning muda dameng budi // wonten sihing paduka // supados wonten kaote // Jeng Sunan Ngampel ngandika // mengkono iku darma // ingsun aparing pituduh // atas saking paminta ta.

Olehkarena masih muda dan masih kurang budinya // semoga ada rasa kasihan paduka //  agar hamba menjadi paham // Berkatalah Sunan Ampel // hal demikian itu adalah kewajiban // supaya kau memberikan petunjuk // atas permintaan dirimu.
2.
Jangji mantep sira kaki // Umatur Pangran Kalifah // saestu amba rumojong // punapa sakarsa tuwan // kikipu nglebur tapak // Jeng sunan luntur sihipun // rumangsa kawogan tuwa.
Asalkan kau benra bersungguh-sungguh cucuku // Berkatalah Pangeran Khalifah // sungguh hamba akan patuh // apapu perintah tuan // walaupun sampai hancur diriku // Maka tumbuhlah rasa kasih sayang Sang Sunan // dan merasa diri sebagai orang tua.
3.
Dupi ing ngantara ratri // Jeng Sunan ing Ngampel Denta // tedak mring nggening ngasepen // Pangeran Kalifah datan sah // lajeng satata lenggah // Sunan Ngampel ngandika rum // maring Pangeran Kalifah.
Pada malam harinya // Sang Sunan Ampel Denta // pergi ke tempat sepi // Pangeran Khalifah pun mengikutinya // kemudan duduk bersama // Sunan Ampel berkata // kepada Pangeran Khalifah.
4.
Apa wus lemek sireki // umatur sampun dedasar // inggih sakawontenane // Jeng Sunan malih ngandika // apa patakonira // Pangran Kalifah umatur // Pundi dununging Pangeran. EDIT : Pujo Prayitno
Apakah kau sudah mendapat bantalan duduk // dijawabnya bahwa sudah memakai bantal // walau seadanya // Sang sunan kembali berkata // Apakah yang kau tanyakan // Pangeran Khalifah menjawab // Yang manakah yang disebut Tuhan.

Yang dsiebut Tuhan (hamba – Tuhan / Kawula – Gusti).

1.
Lan kawulane kang pundi // dene Gusti lan kawula // tan kena pinisahake // wulanging guru kawula // Pangeran aneng kawula // dene kawula puniku // pan ana ing Gustinira.
Dan yang manakah yang disebut hamba // Sedangkan Tuhan dan Hamba // tidak bisa dipisahkan // itulah ajaran Guru saya // Bahwa Tuhan berada di diri hamba // dan hamba tersebut // berada dalam Tuhan-nya,  EDIT : Pujo Prayitno
2.
Amba pan dereng mangerti // yen kawula ngakenana // Pangeran paran dadine // dene tan langgeng neng dunya // lawan duk aneng dunya // ewah gingsir darbekipun // pundi tandane kanggonan.
Hamba, sungguh belum bisa memahami // Jika hamba mengaku sebagai // Tuhan, apalah jadinya // karena hamba itu tidak kekal berada di dunia // dan ketika berada di dunia // dia selalu mengalami perubahan // dimanakah tandanya tentang hal tersebut.
3.
Jeng Sunan ngandika aris // iku minangka tersanda // yen sira kawula tulen // kasandangan apes dunya // iya dadi antara // kalawan Gusti Maha Gung // matur Pangeran Kalifah.
Sang Sunan menjelaskan // itulah tandanya bahwa // kau sungguh-sungguh hanyalah hamba // yang selalu mendapat pengaruh perubahan dunia // itulah yang membedakan // terhadap Tuhan Yang Maha Agung // Kemudian Pangeran Khalifah kembali bertanya.
4.
Kang makaten kados pundi // upami bale kancana // kanggenan ratu kinaot // teka mawi angrurusak // boten reksa rumeksa // saestu wengku-winengku // teka mawi beda-beda.
Hal yang demikian itu bagaimanakah? // Andaikan sebuah singgasana // dan ada raja yang menempatinya // tiba-tiba membuat kerusakan // tidak saling menjaga // tnetulah saling kuasa menguasai // hal itu berarti beda.
5.
Jeng Sunan ngandika aris // bener kaya wuwusira // nanging kurang panggilute // Pangeran Ratu umpama // kawula sulihira // owah gingsire puniku // rumasa-a yen kawula.
Sang Sunan kemudian berkata // benarlah apa yang kau katakan // namun masih kurang penalarannya // seumpama seorang raja // yang sedang sebagai hamba // dan selalu mengalami perubahan // maka sadarilah bahwa dirinya hanyalah hamba.
6.
Naging rumasa-a Gusti // trape aneng papan empan // ing lahir batin ing kono // apan kaanane ana // tunggal kajatenira // awit kaanireku // solah tingkah saking Allah.

Sedang yang dimaksud sedang merasa hanya Tuhan yang ada // penerapannya herus tepat // yaitu bertempat pada kesadaran rasa, baik pada rahir maupun batin //  bahwa yang benar-benar ada // adalah menyatu dalam diri // karena keberadaan dirimu // gerak lahir batinmu adalah Allah yang menggerakkan.
7.
Pangeran kang angideni // lamun kurang panarima // kasandangan coba gedhe // kapurba karsa wisesa // yen luput sinung dosa // yen ana panalangsamu // yekti sinung kanugrahan.
Semuanya adalah atas ijin Tuhan // jika kurang bisa memahaminya // akan medapatkan cobaan yang besar // akan dikuasai oleh kehendak dirinya // jika salah kehendaknya maka berdosa // dan jika ada rasa penyesalanmu // tentu akan mendapat anugerah.
8.
Marma den mantep sireki // aja sira kumalamar // ugeren sajroning batos // matur Pangeran Kalifah // ulun sampun tumanja // menggah pisah-kumpulipun // Gusti kalawan kawula.
Segeralah mantapkan pemahamanmu // janganlah kau ragu-ragu // yakinilah di dalam batin // menjawablah Pangeran Khalifah // Hamba telah bisa memahaminya // tentang pisah dan kumpulnya // antara Tuhan dan hamba.
9.
Sasampuning wrin sajati // erose ing dedunungan // kados pundi pratikele // dene bab ing kasampurnan // riricikane kathah // lan kathah pralangbangipun // tegesing Lajim Punapa.
Setelah benar-benar paham // pangkal dari menempatkan diri // bagaimana yang seharusnya // sedangkan hal tentang kesempurnaan // sangat banyak perinciannya // dan sangat banyak ibaratnya // yang pertama lajim, dan juga
10.
Lawan Subut kaping kalih // pundi Asma-ning Pangeran // ananing Widdi kapriye //  lawan pribadining Allah // pundi sedyaning Allah // deweking Hyang kang saestu // lawan liripun punapa.
Subut yang ke dua // Yang manakah Asma’ (nama) Tuhan // dan seperti apakah sifat Tuhan // dan juga tentang Dzat Tuhan // dan yang manakah perbuatan dari Tuhan // Itulah Tuhan yang sebenarnya // Dan manakah yang bukan dari Tuhan.
11.
Lan jatining Hyang kang pundi // kaananing Widdi nyata // Dat’ulllah paran dununge // lawan sedyaning Dat’Ullah // lawan ingkang akarsa // pundi wimbuhing Allahu // lan tunggaling Widdi uga.
Dan yang manakah seseungguhnya Tuhan itu // adanya Tuhan sangatlah nyata // Dzat Allah itulah Dia // dan junga kehendak Daz Allah // dan juga Yang Maha Berkehendak // yang manakah yang digerakkan Tuhan // dan yang manakah menyatunya Tuhan.
12.
Lan jangka tigang prakawis // lan tan ana ing sarira // lan kang aneng sarirane // tan adoh lawan sarira // lan Massallah katiga // dene ta ingkang rumuhun // nenggih imbar pawayangan.
Dan yang manakah yang tiga hal // yang manakah yang tidak ada di dalam diri // dan yang manakah yang ada di dalam diri // tikalah jauh dari diri // Dan tentang tiga hal // yang pertama adalah // yang disebut Imbar pawayangan (layar untuk pertunjukan wayang).
13.
Lawan kitab makuteki // latar putih tanpa sastra // pukulun artosna mangke // Jeng Sunan alon ngandika // Lajim eneng tegesnya // subut pan gandenganipun // lire kadi urip kita.
Dan Kitab “Makuteki” // yaitu Kitab berwarna putih tanpa ada tulisannya // Wahai tuan mohon dijelaskan artinya // Sang Sunan berkata // Lajim adalah eneng (ketenangan jiwa) itulah artinya // “Subut” adalah yang besamanya // seperti halnya hidup kita.
14.
Kang ngwikani ing pribadi // ingkang kawasa priyangga // lawan kang miyarsakake // tan liyan pribadinira // kang akarsa piyambak // miwah kang andulu iku // sayekti yen dhewekira.
Yang bisa memahami diri // yang menguasai diri // dan juga yang bisa memberi pendengaran dan juga adanya dirimu // yang berkehendak sendiri // dan juga yang melihat // tidak lain adalah “DIA” (Tuhan ) ..... (Bukan diri menurut kesadaran dirimu.) (Kalimat Tauhid => Saya bersaksi; atau saya menyaksikan .. ).
15.
Ingkang anabda pribadi // kang langgeng kekal priyangga // kang maha mulya dheweke // ingkang elok ya piyambak // maka sukci priyangga // kang asih pribadinipun // ingkang asih ing piyambak.
Yang berdoa sendiri // yang tetap ada kekal sendiri // Yang Maha Mulia itulah Dia // Yang Maha Indah itulah Dia // Yang Maha Suci // yang mempunyai Sifat Maha Pengasih // Yang Maha pengasih dan yang pengasih.
16.
Punika semuning lajim // tegese rumambah ing rat // Pangeran kang sanyatane // sinebut saking kawula // yen kawula tan ana // sayekti jagad lebur // Pangeran nora ana.
Itulah ibarat dari Lajim // maksudnya adalah menguasai seluruh jagad // Itulah Tuhan Yang Maha Nyata // Hambalah yang menyebutnya // jika tidak ada hamba // pastilah dunia akan hancur // Tuhan pun tidak ada. (Hati-hati memahami bahasa Sufi Jawa).
17.
Dene ta Asmaning Widdi // yeku kang uwus den ucap // kaananira Hyang Manon // apan ta sedya priyangga // pan pribadining Allah // ya sedya baka punika // ajwa mundur ababakal.
Sedangkan Asma (Nama) Tuhan // menjadi ada karena diucapkan // sedangkan keberadaan Tuhan // ada atas kehendak-Nya semata // atas kehendak Pribadi dari Allah // itulah kehendak kekal-Nya // janganlah kau berbalik seperti yang pernah kau dengar

D U R M A

1.
Pan sedyaning Allah alanggeng priyangga // ingkang anguwasani // murba amisesa // ana ing urip kita // tegese karsaning ati // sajatinira panunggaling pribadi.
Dan kehendak Tuhan itu kekal adanya // Yang menguasai // yang memaksa // atas hidup kita // sesungguhnya kehendak hati // sesungguhnya adalah menyatunya pribadi.
2.
Ingkang nabda ingkang ningali tan liyan // kaananing Hyang pasti // pundi deweking Hyang // anuli saurana // Ingsun deweking Hyang Widdi // Ingsun Punika, tegesipun punapi.
Yang berkata dan yang melihat tidak lain // sesungguhnya adalah Tuhan // Yang manakah Tuhan // jawablah // Ingsun itulah sama dengan Tuhan // Siapakah Ingsun itu ?
3.
Saurana iya mantep tegesira // kang sedya Ingsun yekti // tegese pan iya // nora nana kaanan // roro myang tingal kekalih // pan nora nana // ya pangucap kekalih.
Jawablah dengan tegas // adalah Yang Maha berkehendak // maksudny adalah // tidak ada yang nyata itu // dua; dan tidak ada satu terlihat menjadi dua // dan juga tidak ada // satu ucapan diucapkan bersama olah dua ucapan.
4.
Ing tegese Ingsun iki kang anedya // ya Ingsun ingkang urip // Ingsun kang kuwasa // Ingsun kang amiyarsa // Ingsun ingkang aningali // Ingsun kang wikan // Ingsun kang maha suci.
Maksud dari yang tersebut adalah bahwa Ingsun-lah Yang Maha Berkehendak // Ingsun adalah Yang Maha Hidup // adalah Yang Maha Kuasa // adalah Yang Maha Mendengar // Adalah Yang Maha Melihat // adalah Yang Maha Mengetahui // adalah Yang Maha Suci.
5.
Ingsun ingkang maha agung maha mulya // Ingsun kang anjatining // Ingsun kang nugraha // Ingsun ingkang anabda // Ingsun kang suksma linuwih // Ingsun kang Tunggal // Ingsun kang bestu jisim.
Ingsun adalah Yang Maha Agung, Yang maha Mulia // Yang Maha Sejati // Yang Maha Murah // Adalah Yang Bersabda // adalah Suksma tertinggi // adalah Yang Maha Esa // adalah Yang Berbeda dengan Makhluk.
6.
Iya Ingsun kang urip datanpa nyawa // langgeng tan owah gingsir // ingsun kang sampurna // kang angsung kawisesa // kang elok Ingsun sayekti // pan Ingsun ingkang // amuji kan pinuji.
Ingsun adalah Yang Hidup tanpa Nyawa // Kekal selamanya // adalah Yang Maha Sempurna // Adalah Yang Maha Kuasa // adalah Yang Maha Indah // dan Ingsun adalah // Yang Memuji dan Yang Dipuji.
7.
Ingsun ingkang tanpa enggon tanpa arah // Ingsun kang tanpa warni // Ingsun tanpa rupa // Ingsun kang tanpa mangsa // kang tanpa diyan Sun ugi // tanpa muspah, tanpa tuduhan mami.
Ingsun adalah Yang tidak bertempat // adalah Yang Tanpa warna // adalah yang tanpa rupa // adalah Yang tanpa dibatasi masa // Yang tanpa “Diyan” // Yang tanpa “Muspah” dan juga Yang tanpa arah.
8.
Ingsun ingkang mantep ananing Sun dewek // malih yen den takoni // endi jatining Hyang // den enggal jawabira // jatining Allah kang pasti // kaananing Hyang // sedya Ana pribadi.
Ingsun adalah Yang Berdiri Sendiri // dan jika ada yang bertanya // mana yang sesungguhnya Tuhan // segeralah kau jawab // sesungguhnya Allah itu Nyata Ada-Nya // Wujud Tuhan // Wujud dengan sendirinya.
9.
Tegesipun purba karuhun kang tanpa // wiwitan lan tanpa wit // pan inggih punika // kang yekti jatining Hyang // endi kaananing Widdi // ingkang sanyata saurana den aglis.
Maksudnya adalah sebab dari segala sebab dan yang tidak // berawal dan yang tanpa akhir // itulah // Tuhan yang Nyata ada-Nya // Manakah adanya Tuhan // Yang Maha Nyata, jawablah :
10.
Angestokken ing dirining Sun piyambak // lir wus tan ngulati // sakabehe mapan // wus kawengku dening wang // Jer Ingsun Ratu linuwih // ratu kang tukang // tunggal datan kakalih.
Yang memberi wewenang kepada diri-Nya sendiri // bagikan sudah tidak melihat // semuanya sudah berada // sudah menyatu dalam diriku // karena Ingsun Raja di Raja // Raja yang hanya // ada satu; tidak ada raja yang ke dua.
11.
Yekti Ingsun kang mantep ing dheweking wang // madeg ratu pribadi // ing karatoningwang  / tan ana memada-a // ing gunge karaton mami // langgeng tan owah // urip kang keneng pati.
Hanya Ingsun yang mantap sendiri dalam diriku // Menjadi raja di dalam diri // di dalam kerajaan ku // dan tidak ada yang menyamai // Atas keagungan kerajaan ku // kekal tak berubah // hidup tidak bisa mati.
12.
Lan malih yen tinakonan ing Dat ‘Ullah // saurana den aglis // iya tansah molah // lawan tanpa wekasan // ingkang aran Allah pasti // jawaben enggal // kaananira yekti.
Jika ada yang bertanya Dzat Allah // maka jawablah // Yang selalu memelihara // dan tanpa akhir // Yang disebut Allah // maka jawablah // Yang Nyata adanya.
13.
Kang akarsa lan pundi wimbuhing Allah // saurana den aglis // iya karsanira // kang tan ana tuwangnya // kang tan ana kirangneki // lawan kang nora // kena ing owah gingsir.
Yang berkehendak manakah kehendak Allah // maka jawalah // adalah yang kehendak-Nya // tidak ada selanya // Dan tidak ada kekurangannya // dan yang tidak // tekena perubahan.
14.
Lamun ana sujanma ingkang tatanya // pundi tunggaling Widdi // enggal saurana // aran kang ingaranan // tunggal lan wujud kakalih // wus nora mamang // lan nora mindo kardi.
Jika ada seseorang yang bertanya // yang manakah menyatunya Tuhan // maka jawablah // yang disebut dan yang menyebutkan // yang sudah menyatu dalam wujud . // sudah tidak ada yang diragukan // dan tidak ada dua kali kerja.
15.
Dene lamun tinakonan malih sira // jangka tigang prakawis // ingkang dingin uga // tan adoh lan sariraki // tan aneng sarira ping dwi // ping tri kasrira // saurana aglis.
Dan jika kamu ditanya lagi // tentang tiga masalah // yang pertama yaitu // yang tidak jauh dari dirimu // yang ke dua yang tidak ada di dirimu // yang ke tiga yang ada dalam dirimu // maka jawablah
16.
Kang tan adoh saking sarira sahadat // tan aneng sira takbir // kasrira sakarat // kadya paran lirira // saurana dipun aglis // liring sahadat // among winong pribadi.
Yang tidak pernah jauh dari diri adalah Syahadat // yang tidak ada di dalam diri adalah Takbir // yang menyatau dalam diri adalah kematian // yang jauh seperti dirimu // maka jawablah // Bagaikan Syahadat // Yang memelihara diri.
17
Tegesipun takbir pan sira Pangeran // anembah lan amuji // ing pribadinira // tegese kang sakarat // dene tan esak ing pati // lan nora mamang // lan malih mbok manawi.
Yang dimaksud Takbir  bahwa Tuhan-lah // yang menyembah dan yang memuji // yang ada di dalam dirimu // maksud dari mati // bahwa tidak bisa menghindarinya // dan harus yakin tentang itu // dan juga bila ada
18.
Tinakonan Masallah tigang prakara // dene ingkang rumiyin // imbar wawayangan // lan Kitab amakuta // latar putih tanpa tulis // liring dene ta // kang Iman Mulya Suci.
Pertanyaan tentang tiga masalah // yaitu yang pertama // Imbar wawayangan (Kelir wayang) // dan Kitab “Amakutha // lembaran putih tanpa tulisan // itu ibrat dari // Iman Yang Suci..

PANGKUR
1.
Sasmitaning kawimbuhan // kawruhana ya pangucapreki // miwah ing pangrungunipun // tuwin paningalira // nora nana pangucap loro tetelu // dadi solah tingkahira // boja esak boya serik.
Tambahan ibarat // ketahuilah bahwa ucapan // dan pendengaran // serta penglihatan // semuanya tida ada yang dua tiga // sesungguhnya segala tindakanmu // baik yang jahat atau pun.
2.
Boya tasbeh mung Dat’Ullah,// kewala den kerasa yen abukti // den karasa yen anginum // sembahyang den karasa // den karasa iya Dzat’Ullah puniku // ingkang wus awuru Allah // yeku aran salat daim.
Yang baik itu hanya dari Dzat Allah saja // Rasakanlah bahwa yang makan // yang minum // yang Shalat // itu adalah Dzat Allah // yang sudah menyatu dengan Allah // itulah yang disebut Shalat Daim.
3.
Lawan malih ingaranan // martabe ing kasdu takrul takjin // kesdu nenggih artinipun // mapan kareping niyat // dadi cipta dene ta tegese // iku pameksaning niyat // panggraita dadineki.
Ada juga yang disebut // tingkatan Kasdu takrul takjin // arti kasdu adalah // benarnya niat // yang ada di dalam cipta, artinya adalah // pemaksaan niat // jadikanlah penalaran.
4.
Lire ingkang takjin nyata // wisesane ing niyat kang sayekti // sang cipta pan dadosipun // kasdu punika iman,, takrul tokid // takjin makripat liripun // ingkang iman yen ana-a // gumletek yekti tan serik.
Sedangkan Takjin adalah // kekuasaan yang sesungguhnya // yang menjadi cipta // Kadsu adalah Imam; takhru; adalah Tauhid // Takjin maksudnya adalah ma’rifat // Iman jika ada // yang nyata pasti tidak bingung.
5.
Tan sak tingale ing Allah // ingkang tokid enenge lawan mosik // gleteking paningalipun // pangucap pamiyarsa //nyata ingkang angenengaken puniku // kang nggletekaken Allah // myarsakken ngucapken pasti.
Tidak ada keraguan tentang Allah // Sedangkan Tauhid adalah diam dan geraknya // Yang melihat // yang berkata, yang mendengar // nyatalah bahwa hal itu menjadi ada // bahwa Allah lah yang // Mendengar; berkata itulah Dia.
6.
Allah Tangala mapan kang // amimbuhi dadi sampun sak serik // tingalira mring Hyang Luhur // nenggih ingkang makripat // ing enenge asike paningalipun // pangrungu pangucapira // dadi dewekireki.
Allah Ta’ala yang sesungguhnya // yang melakukan, makan jangalah berprasangka // Maha Melihatnya Yang Maha Luhur // Sedangkan Ma’rifat adalah // ketenangan Cinta ketika Melihat-Nya // Hingga pendengaran dan perkataanmu // adalah Dia yang melakukannya.
7.
Tegese puniku nyata // bila tasbeh, bila tasbeh lirneki // tan loro kaananipun // mapan Allah kewala // kang angucap meneng mosik tuwin ngambu // pan nyata mring ananira // poma wus aja sak serik.
Artinya adalah Yang Nyata // // bila tasbeh; bibila tasbeh ibaratnya // tidak mungkin ada dua // Hanya Allah yang ada // Yang berkata, diam, bergerak dan yang mencium // sungguh nyata atas Ada-Nya // Janglah kau ragu.
8.
Sasmitaning rahsanira // kang den ucap kang angucap Hyang Widdi // poma den awas den emut // nora na liyan-liyan // anadene yen tinakonan sireku // punapa pangawruhira // ing Allah jawaben aglis.
Sadarilah di dalam kesadaranmu // bahwa yang kau katakan, yang berkata adalah Tuhan // Tapi waspadalah dan sadarlah // bahwa bukan yang lain // Jika kau ditanya // Apa yang kau ketahui // tentang Allah? Maka jawablah segera.
9.
Pangawruhingsun ing Allah // kaananing kawimbuhan Hyang Widdi // wonten malih sualipun // apa ujar sakecap // lawan laku satindak meneng nggonipun // nuli enggal saurana // ujar sakecap puniki.
Yang ku ketahui, Allah-lah yang Maha Mengetahui // adanya atas Dia // adalah lagi ibarat // Apakah suatu kata itu // dan apakah satu langkah dalam diam // segeralah kau jawab // ucapan satu kata adalah.
10.
Iya kang ngucap Hyang Suksma // dene laku satindak sarta Widdi // kang aran meneng nggon iku // ingkang wus nora susah // angulati ing Allah lyan dirinipun // pira martabating Allah // saurana tri prakawis.
Yang berkata adalah Tuhan // sedangkan melangkah satu langkah adalah Tuhan yang melakukannya // Yang disebut tempatnya diam adalah // yang sudah tidah usah // melihat Allah di luar dirinya // Berapakah martabat Allah // jawablah bahwa ada tiga.
11.
Nenggih tansip kang kapisan // ingkang kaping kalihe Insan kamil // kandil kaping tiganipun // tansip liyep tegesnya // Insan kamil kang sampurna artinipun // kandil Rochilapi lirnya // utawi semuning tansip.
Yang pertama adalah Tansip // Insan Kamil yang ke dua // Kandil yang ketiga // Tansip adalah layap (Ayunan antara sadar dan jaga) // Insan Kamil artinya yang sudah sempurna // Kandil artinya adalah Ruh Ilafi // atau hawa dari tansip.
12.
Tingal kang suluh sampurna // iya wahyu iku tegese malih // dadi paningal kang khusus // tetepe wahyu nyata // mila wajib sami den enengna iku // pra bedanireng paningal // ing Nabi Wali myang Mukmin.
Penglihatan yang telah mendapat cahaya yang sempurna // adalah wahyu, dan arti yang lainya juga // adalah penglihatan khusus // tetapnya wahyu yang nyata // sehingga wajib di renungkan // perbedaan penglihatan // antara Nabi,Wali dan Mukmin.
13.
Nabi tetep tingalira // para mundur tingaling Wali Mukmin // pira martabating laku // jawaben rong prakara // kadi geni kang dihin ping kalihipun // kadi angin tegesira // semune kang kadi geni.
Penglihatan Nabi itu tetap // Wali dan Mukmin penglihatannya bisa berubah // Berapa martabat laku // jawablah bahwa ada dua // yang pertama, bagaikan api, sedang yang kedua // bagaikan angin, arti dari //  bagaikan api adalah.
14.
Pinet panase kewala // tegesipun puniku amrih  gelis // panarimanira sampun // kasuwen dene kang // kadi angin pinet tan kena linuru // tegese wus nora pisan // susah angulati malih.
Ambillah hawa panasnya // artinya adalah agar lebih cepat // pemahamanmu, jangan // terlalu lama, sedangkan yang // bagaikan angin dalah ambillah yang bisa di cari // artinya sudah tidak lagi // mencari yang lain lagi.
15.
Pinten martabate sarira // saurana iya tigang prakawis // ana dene kang karuhun // kadya tanggal kapisan // kaping kalih lir tanggal ping sanganipun // ping tri lir tanggal patbelas // de ta ingkang rumiyin.
Berapakah martaban badan // jawablah ada tiga macam // yang pertama adalah // bagaikan tanggal pertama // yang kedua bagaikan tanggal ke sembilan // yang ketiga bagaikan tanggal empatbelas // sedangkan yang pertama.
16.
Kang kadya tanggal kapisan // iya dene atulis lair batin // kang kadya ping sanganipun // tegese luluh sirna // kaanane ing kaananing Hyang Agung // kang kadi tanggal patbelas // denig panedyane sami.
Yang seperti tanggal pertama // adalah catatan lahir dan batin harus sama // yang bagaikan tanggal kesembilan // artinya telah musnah // keadaan diri  hanya Yang Maha Agung yang tetap adanya // Yang bagaikan tanggal empatbelas // adalah menyamakan kehendak.
17.
Kadya kang andadekena // tegese yen ping patbelas kang sasi // wus prapta ing wangenipun // tekane ing kawula // nora ta yen dadya Gusti puniku // nanging iya dadi uga // pinten martabate pamanggih.
Bagaikan yang menciptakan // maksudnya bila sudah tanggal empatbelas sinar bulan // adalah telah sampai pada tujuan // apa yang bisa dicapai hamba // tidak akan bisa menjadi Tuhan // namun menjadi juga // berapakah martabat pendapat.
18.
Jawaben limang prakara // kang rumiyin geleteknya kang ati // ya kang kapig kalihipun // katepeking lumampah // panjeriting anangis kang kaping telu // ketuging nutu kapig pat // ping lima coreking antih.
Jawablah ada tiga macam // yang pertama adalah cetusan hati // sedangkan yang ke dua // adalah jejak perjalanan // jeritan tangis adalah yang ke tiga // detak menumbuk padi yang ke empat // yang ke lima adalah coretan alat membathik.
19.
Dening jeriting karuna // lawan iya geleteking ing ati // miwah katepeking laku // puniku ing pangucap // marmanipun iya dipun kadi latu // ing tekad dening wus tampa // iya coreking angantih.
Sedangkan jeritan tangis // dan cetusan hati // serta jejak langkah // adalan di ucapan // dibuat bagaikan api // dalam tekadnya karena telah menerima // coretan dari alat membantik.
20.
Liring sipat Jamal Ullah // dene ketuging anutu lirneki // wedaling pangucapipun // nyata pan nora mamang // nora susah angulati ing Hyang Agung // ya kang ngucap iku Allah // pama aja pindho kardi.
Bagikan Sifat Jamal Allah // sedangkan detak menumbuk padi itu ibarat dari // keluarnya ucapanmu // harus nyata dan tidak ragu // tidak usah melihat Yang Maha Agung // yang berkata itulah Allah // sungguh! Jangan sampai duakali kerja.
21.
Martabating bumi pira // saurana kehe tigang prakawis // Dating Roch Ilapi iku // nenggih ingkang kapisan // kapindhone roch jasadi sadayeku // kaping tiga tanpa prenah // tanpa tuduhan sayekti.
Berapakah martabt bumi // jawablah bahwa jumlahnya ada tiga macam // Dzar ruh Ilafi itu // adalah yang pertama // yang kedua Ruh jazadi semuanya // yang ke tiga tanpa tempat // dan tanpa petunjuk yang nyata.
22.
Martabating kanugrahan // lamun sira mbesuk den tatakoni // pinten kanugrahanipun // sahadat saurana // tri prakara nenggih ta ingkang rumuhun // ngencengaken imanira // neguhken ing tyas ping kalih.
Martabat anugerah // Jika suatu hari kau ditanya seperti itu // ada berapakah anugerah dari // Syahadat, jawablah // ada tiga, yang pertama adalah // penguat Iman // menguatkan batin itu yag ke dua.
23.
Ping tri mosikken gaota // lamun sira iya tinakon malih // nugrahaning salat iku // pira kang ricikan // saurana pan telung prakara iku // dingin megataken karsa // inggal cipta kaping kalih.
Yang ketiga adalah penggerak anggota badan // jika kau ditanya lagi // Anugerrah Shalat itu // ada berapa serta penjelasannya // maka jawablah ada tiga macam // yang pertama adalah memutus kehendak // menajamkan cipta itulah yang kedua.
24.
Madep kaping tiganipun // lawan pira kanugrahaning takbir // saurana den agupuh // iya tigang prakara // dingin kawruh weruh kaping kalihipun // jatining weruh ping tiga // pinten nugrahaning budi.
Mantap adalah yang ketiga // dan berapakah anugerah Takbir // jawablah segera // ada tiga macam // yang pertama ilmu, yang kedua mengetahui // inti mengetahui adalah yang ke tiga // berapakah anugrah budi.
25.
Jawaben tigang prakara // sayektine cipta ingkang rumiyin // graita ping kalihipun // sang cipta ping tiganya // nugrahaning roch pira jawaben  gupuh // pan iya telung prakara // dene ta ingkang rumiyin.
Jawablah ada tiga macam // sucinya cipta itulah yang pertama // penalaran itulah yang kedua // Sang Cipta itulah yang ketiga // Nugraha ruh ada berapa, jawablah segera // ada tiga macam // yang pertama adalah
26.
Urip tan kalawan nyawa // kaping kalih ananira kang pasti // tan den anakaken liyanipun // ping tri Allah kewala // nora nana kang momorana puniku // sayekti saking priyangga // wong anom den amangerti.
Yang Maha Hidupnya tanpa mempergunakan nyawa // yang kedua adanya adalah // tidak ada yang mengadakan selian diri-Nya sendiri // yang ketiga hanya Allah yang ada // tidak ada yang menyamai-Nya // sesungguhnya atas Maha Kehendak-Nya // orang muda harus paham hal itu

S I N O M

1.
Lamun sira tinakonan // ya iwadatil wujudi // pira kehing kanugrahan // nuli saurana aglis // sakarat lire yekti // dene kanugrahanipun // iya telung prakara // wus aneng ananireki // dingin adep, idep kaping kalihira.
Jika kau ditanya // ya iwdatil wujudi // ada berapakah anugrahnya // maka jawablah segera // mati, itulah maksudndya // sedang anugrahnya // ada tiga jenis // sudah ada di dirimu // yang pertama tujuan, keinginan yang ke dua.
2.
Mantep ingkang kaping tiga // lan pira kanugrahaning // Iman enggal saurana // pan iya tigang prakawis // sukur ingkang rumiyin // tawekal ping kalihipun // kaping tigane sabar // pinten nugrahaning tokid // saurana pan amung kalih prakara.
Mantap yang ketiganya // dan berapa anugrah // Iman, cepat jawablah // ada tiga jenis // Syukur yang pertama // tawakal yang kedua // yang ketiganya adalah sabar // berapakah anugerah Taudi // jawablah bahwa hanya ada dua jenis.
3.
Nenggih tetep kang kapisan // wedi ingkang kaping kalih // wonten malih sualira // pinten ingkang nugrahaning // makripat mangka nuli // saurana den agupuh // iya amung satunggal // ana ing ngananireki // nenggih karsa rahsa wisesa priyangga.
Yiatu teguh yang pertama // dan takut yang ke dua // dan ada lagi yaitu yang bernama harap //berapakah anugrah // Ma’rifat, maka jawablah // jawab dengan segera // hanyalah ada satu //  ada pada adanya dirimu // yaitu Karsa/kehendak, rahsa yang berkuasa sendiri.
4.
Pinten martabat kareman // saurana tri prakawis // para mukmin karem apngal // karem sifat para Wali // dene kang para Nabi // edat pakaremanipun // liring karem dat’Ullah // sok wontena Asya nenggih // karem sifat sok wonten gumleteka.
Ada berapa martabat perkenalan // jawablah bahwa ada tiga jenis // Para Mukmin mengenal Af’al  (Perbuatan Allah) // sedangkan para Wali mengenal Sifat  Allah// adapun para Nabi // mengenal Dzat // yang dimaksud mengenal pada Dzat Allah // kadang ada Asya-nya // menyenangi sifat kadang ada  “gumletek”nya.
5.
Lire karem apngal’Ullah // sok wontena obah osik // yen sakit paningalira // nenggih kabuka sayekti // ing sifat Jalal tuwin // Jamal Kamal Kaharipun // dadine Imanira // makbul gumleteking ati // dadi antuk sampurna yakining gesang.
Yang menyenangi perbuaan Allah // kadang terlihat dari gerak dan sikapnya // jika sakit penglihatannya // yaitu akan terbuka hati // akan memahami sifat Jalal dan // Jamal, Kamal, Kahar atas Allah // sehingga Imanmu // makbul menancap dalam hati // shingga mendepatkan kesempurnaan keyakinan dalam hidup.
6.
Pinten martabating nyawa // saurana  den aglis // katahing nyawa satunggal // pan iya mung roch Ilapi // marmane mung sawiji // tegesing urip puniku // pan iya satunggal // tan ana urip kalih // ing pastine amung kaanan kang tunggal.
Berapakah martabat nyawa // jawablah segera // Nyawa hanya ada satu // yang disebut Roh Idlafi // karena hanya satu // artinya bahwa hidup itu // hanya satu // tidak ada hidu dua // yang pastinya hanya hanya satu wujud tunggal.
7.
Lamun sir tinakonan // pundi Allah pada mangkin // den na enggal saurana // sapa ingkang ngucap iki // aja ta sira dalih // yen dudu sira Hyang Agung // sayekti kang den ucap // kang ngucap tan lya Hyang Widdi // nanging kudu weruha ing panarima.
Jika kau ditanya // Sekarang Allah di mana // segerlah kau jawab // siapakah yang sedang berkata  ini // janganlah kau bantah // jika bukan Yang Maga Agung // Sesungguhnya yang dikatakan // dan yang mengatakan adalah Tuhan // namun harus paham dalam pemahaman.
8.
Anapun ing panarima // den kadi toya lan siti // lawan dipun kadi udan // miwah dipun kadi wesi // lan den kadi jaladri // kang kadi lemah lan banyu // den rumesep tegesnya // nora pegat kang rochani // ana dene tegese kang kaya udan.
Adapaun dalam memahaminya // harap bagaikan air dan tanah // dan bagaikan hujan // dan juga bagaikan besi // dan bagaikan samudra // yang bagaikan tanah dan air // adalah dengan meresap itu artinya // tidak terputus dalam jiwa // sedangkan yang bagaikan hujan.
9.
Dene tan pegat tingalnya // anapon kang kadi wesi // sakarsa nira marentah // den gaweya pangot lading // petel wadung utami // nora owah sipatipun // maksih wesi kewala // dene kang kadi jaladri // ya ing ngriku duduwa ing ngriku uga.
Jangalah terputus pengliahtannya // sedangkan yang bagaikan besi // sekehendakmu memerintah // buatlah seperti tajamnya pisau // kapak kecil dan besar itu ibaratnya // tidak akan berubah sifatnya // masih tetap bersifata besi // sedangkan yang bagaikan samudra // yang di situ harus seperti itu juga.
10.
Punika pasti kang asal // ing ujar sakecap tuwin // laku satindak kawalawan // kang meneng ing ngenggon nenggih // yen wus kadi jaladri // nora owah tingalipun // dulu dinulu dawak tan ana tingal kekalih // nora ana pangucap roro punika.
Itulah sumber dari asal // atas suatu perkataan dan // suatu tindakan dan juga // ketika sedang diam, jika kesemuanya itu // sudah seperti samudra // tidak akan berpaling // akan saling lihat melihat satu dan tidak akan melihat yang lain // tidak akan ada dua ucapan
11.
Dadi salate sampurna // weruh paraning ngabekti // weruh paraning sembahyang // benering nyata  tan sisip // weruh paraning osik // eruh paraning enengipun // weruh paraning ucap // weruh paraning pamiyarsi // weruh paraning ngadeg // weruh paraning lenggah.
Sehingga sempurnalah Shalatnya // karena paham ditujukan kepada siapa ibadahnya // dan memahami tujuan Shalatnya // yang sebenar-benarnya dan tidak akan salah // paham tujuan gerak // paham tujuan diam // paham tujuan ucapan // paham tujuan mendengar // paham tujuanya berdiri // paham tujuan duduk.
12.
Weruh paraning anendra // weruh paraning atangi // weruh paraning amangan // weruh paraning nginum warih // weruh paraning ngising // weruh paraning anguyuh // weruh paraning suka // weruh paraning prihatin // weruh paraning ngidul ngulon ngalor ngetan.
Paham tujuan tidur // paham tujuan bangun // paham tujuan makan // paham tujuan minum air // paham tujuna buang air bersih // paham tujuan buang air kecil // paham tujuan kesenangan // paham tujuan kesedihan // paham tujuan arah seltan barat utara timur.
13.
weruh paraning mangandap / weruh paraning manginggil // weruh paraning ing tengah // weruh paraning ing pinggir // weruh paraning ngurip // weruh paraning patinipun // kabeh ingkang gumelar // kang gumremet kang kumelip // nora samar weruh paraning sadaya.
Paham untuk apa ke bawah // Paham untuk apa ke atas // Paham untuk apa di tengah // Paham untuk apa di pinggir // Paham untuk apa hidup // Paham untuk apa mati // semua yang tergelar // baik yang melata atau yang terbang tnggi // tidak akan bingung atas semua tujuan itu semua.
14.
Tamat masalah kaanan // poma estokena kaki // aja nganggo kumalamar // rasuken rasane iki // yen wus weruh den werit // den asasab ajwa umung // aja sawiyah-wiyah // nganggoa paran yen angling // den kekera kerana sing sangkan paran.
Sudh tamatlah tentang keadaan // sungguh jalankanlah anakku // janganlah sembarangan // hayatilah dan rasakanlah wahai anakku // jika sudah paham harus lah berhati-hati // haruslah tepat jangan sembarangan // jangan berbuat sewenang-wenang // pergunakanlah pertimbangan jika mengatakannya // dan teguhlan atas darimana asalmu dan ke mana tujuanmu.
15.
Yen maido temah kopar //Jeng Sunan ing Ngampel gading // memejang wijanganira // tanjaning ngelmu sejati // wau ta kang winisik // Pangran Kalipah ngrerasuk // rahsaning reh rinasa // papajar wiji-wiji // wus kagulung gumeleng golinganira.
Jika menyalahkan maka akan menjadi kopar // Sang Sunan Ampelgading // mengajarkan dan menguraikan // inti dari Ilmu Sejati // Dikisahkan yang sedang di baiat disaluri ilmu /// Pangeran khlaifah meresapi // kedalam rasa sehingga merasa meresap // atas pencerahan yang terperinci // sudah meresap menyatu mengendap sempurna.
16.
 Aneng ing sarira suksma // kang gumelar aneng bumi // kang sinimpen kang den samar // wus munggwing sarira sami // lire wus angawruhi // ing gelar kukudanipun // pan saking manusa // ananing sakalir // dadi taler lelere wus kalampahan.
Di dalam badan suksma // yang tergelar di bumi // yang tersimpan yang tersembunyikan // yang sudah ada di dalam setiap diri // artinya telah memahmi // dalam Tata Gelar dan Tata gulung // menjadi ada karena adanya manusia // atas segala yang ada // menjadi pedoman penjabaran yang telah dijalaninya.
17.
Ya ta Pangeran Kalipah // ngaraspada sang ngayogi // pareng praptaning nugraha // cahya gumilang nelahi // munggwing antareng ngalis // ing pangran Kalipah wau // pratanda katarima // sihing guru sang sudyapti // kang rumambah ing siswa tanpa wengenan.
Kemudian Sang Pangeran Khalifah // menghaturkan sembah kepada Sang Guru sejati // Yang telah sebagai lantaran memberi anugerah // pencerahan jiwa sehingga pancaran sinarnya // memancar di atara kedua alis // dalam wajah Sang Pangeran Khalifah sebagai // pertanda telah merasuk ke dalam jiwa // atas pancaran ilmu sang Guru sejati // yang merasuk ke dalam sang siswa tanpa batas.
Prosa
Ri sampunira mangkana // Jeng Sunan ing Ngampelgading // kondur lan pangeran Kalipah.

Pangeran Kalipah lajeng kapendet mantu kaliyan Sunan Ngampel , angsal putra saking wingking. Wasana lajeng kondur sakaliyan dateng Tandes. Ing ngriku lajeng nggantosi kalenggahan Raja Pandita, saha jumeneng imam ing agami, terus dadalem ing Girigajah.
Kacariyos Tumenggung Wilatikta ing Japara, kagungan putra kakung nama raden Sahid, mursal sanget, damelipun main saha mbegal. Nuju satunggaling dinten ingkang dipun begal kaleresan Sunan Benang; ing ngriku Kangjeng Sunan lajeng masang cipta sasmita anon ing ler kidul, wetan kilen tuwin tengah. Raden Sahid sanalika lajeng kuwalik paningalipun saha boten saged nggulawat. Wasana lajeng nyuwun pangapunten saha prasetya bade sumadya utami. Kanjeng Sunan lajeng paring sosoroh kathah-kathah, saha anancepaken ecisipun kadawuhan anengga raden Sahid ngantos dumugi sarawuhipun Kangjeng Sunan// Jeng Sunan lajeng terus tindak, sumedya dateng Crebon.



Kocap Raden Patah matur dateng Kanjeng Sunan Ngampel, nyuwun panggenan; lajeng kadawuhan dudukuh ing Bintara, inggih punika ingkang thukul Glagahipun wangi. Cekakipun sampun kelampahan, saha ing Bintara lajeng reja.


Putranipun Sunan Ngampel (Saderek Sunan Benang), nama Masakehmahmut, kadawuhan dudukuh wonten Redi Murya, angimani agami, ajujuluk Sunan Darat, ing ngriku lajeng rame.

Kangjeng Sunan Girigajah karsa agentur tapa; ing ngriku lajeng prasasat abadan suksma sajati, prasasat dumunung badan insankamil. Sasampunipun tapa, lajeng kondur. Wonten dalem angeneng-enengi putra ingkang saweg muwus. Ing sacelakipun ngriku wonten sela ageng. Supados kendel pamuwusipun putra wau, Kangjeng Sunan ngandika sela wau kaawadaken gajah, wasana lajeng dados gajah saestu; nanging lajeng karuwat malih dening Sunan akanti nalangsa ing Pangeran.
Suna Benang mangsuli raden Sahid ing wana Jatisari, ingkang negga cis. Ing ngriku sareng raden Sahid katingal setya, lajeng winisik jatining ngelmi rahsa sasmita, Jeng Sunan lajeng kondur. Raden Sahid lajeng terus, ngluwat saha nglangut, amet kanyataan gaibing Hyang ingkang dumunung ing manungsa.


Kacariyos Sang Prabu Brawijaya midanget wartos manawa ing Bintara wonten tiyang dudukuh, ingkang semunipun badhe ngembari Sang Prabu. Mila sang Prabu dawuh nglurugi, sampun ngantos ngrebda. Dipati Pecatanda lajeng matur, manawi ingkang dudukuh wau saderekipun jaler tunggil Ibu sanes Bapa: saking Putri Cina. Sang Prabu lajeng enget manawi Putri Cina ingkang kaparingaken dateng Arya Damar kala rumiyin sampun ngandeg. Wasana Raden Patah kadawuhan nimbali. Ingkang dipun utus, dipati Pecatanda akatah-katah raden Patah lajeng sowan. Ing ngriku malah lajeng kajunjung Dipati, inggih wonten Bintara, kanti kakantenan prajurit 10.000. Dipati Bintara lajeng kondur. (Raden Patah inggih tampi dawuhipun engkang rama, manawi Bintara benjing bade dados kadaton).

Kacariyos Raden Sahid, sasampunipun tapa ngluwat ngeli, lajeng sowan Sunan Gunungjati. Ing ngriku lajeng kapundut mantu ipe, angsal Dewi Siti Jenap, saha kaparingan jujuluk Seh Malaya, kadawuhan dudukuh. Dukuh wau dipun wastani Kalijaga. Seh Melaya lajeng kawedal nyuwun kajaten ing bab kanyataning kawruh, kados ing ngandap punika.
   
Setelah hal yang demikian // Sang Sunan Ampelgading // pulang bersama dengan Pangeran Khalifah.
Pangeran Khalifah kemudian diambil menantu oleh Sunan Ampel, dinikahkan dengan putrinya dari istri keduanya. Kemduian keduanya pulang ke Tandes (Surabaya Utara) dan kemudian mengganti jabatan Raja Pandita, sebagai Imam Agama. Kemudian berpindah lagi ke Girigajah.
Dikisahkan bahwa Tumenggung (Bupati) JEPARA, mempunyai anak laki-laki yang bernama Raden SAHID, yang kenakalannya teramat sangat. Kesenangannya bermain judi dan merampok. Pada suatu hari kebetulan yang dirampok adalah Sunan Benang. Ketika itu sunan Benang memasang jaring ghaib, arah utara selatan timur barat dan tengah. Seketika itu Raden Sahid terbalik penglihatannya sehingga lemas dan tidak bisa bergerak. Kemudian mohon pengampunan dan bersumpah akan melakukan tindakan utama. Sang Sunan kemudian menasehatinya banyak-banyak, kemudian beliau menancapkan tongkatnya dan memerintahkan kepada Raden Sahid untuk menungguinya sampai dengan kemballinya sang Sunan. Sang Sunan kemudian melanjutkan perjalanannya untuk menuju Cirebon.
Dikisahkan bahwa Raden Patah memohon kepada Sunan Ampel, daerah untuk ditempati, yang kemudian disuruh untuk bertempat tinggal di Bintara, suatu daerah yang ada tumbuhan pohon pandan wangi. Singkat ceritanya, bahwa sudah bertempat tinggal di situ, sehingga menjadid ramaialah daerah Bintara.
Seorang putra  Sunan Ampel (saudara Sunan Benang), yang bernama Masakehmahmut, diperintahkan bertempat tinggal di Gunung Muria, untuk sebagai imam Agama, dan bergelar Sunan Drajat, sehingga ramailah daerah tersebut.
Sang Sunan Girigajah giat bertapa, sehingga bagaikan bebadan sukma, dan bagaikan berbadan Insankamil. Setelah selesai bertapa, kemudian pulang. Ketika di rumah, beliau menghibur seorang anak yang sedang menangis. Kebetulan dideekatnya ada batu besar. Agar anak itu berhenti menangis, sang Sunan berkata kepada batu dan dikatakan seperti gajah, sehingga batu itu berubah menjadi gajah yang akhirnya oleh sang Sunan dikembalikan lagi seperti semua dengan memohon pengampunan Tuhan.
Sunan Benang kembali mengunjungi raden Sahid di hutan Jatisari yang sedang menunggu tongkatnya. Sesampainya di sit dan melihat Raden Sahid setia, kemudian Raden Sahid di wejang ilmu rahasia rasa ibarat, Sang Sunan kemudian pulang. Raden Sahid, kemudian melakukan (Khalwat)  tapa Ngluwat, dan tapa merendam diri, dengan tujuan bisa meemahami Maha Gaibnya Tuhan yang berada dalam diri manusia.
Dikisahkan Sang Raja Brawijaya mendengar kabar bahwa di Bintara ada seseorang, yang kelihatannya ingin menyamai Sang Raja. Shingga sang Raja memerintahkan untuk menumpasnya agar tidak semakin berkembang. Bupati Pecatanda memberitahukan bahwa yang berada di Bintara adalah saudaranya se Ibu beda ayah, dari Ibu Cina. Sang Raja barulah ingat, bahwa Putri Cina yang diberikan kepada Arya Damar, pada waktu itu sedang hamil. Kemudian dipanggilah Raden Patah. Yang di utus adalah Adipati Pecatanda, yang memberikan banyak nasihat sehingga Raden Patah mau menghadap. Ketika menghadap raden Patah justri diangkat sebagai Bupati Bintara, dengan di beri prajurit sebanyak 10.000 orang. Dipati Bintara kemudian pulang kembali. (Raden Patah juga mendapat pesan dari ayahnya – Prabu Brawijaya – bahwa di belakang hari Bintara akan menjadi kerajaan).
Dikisahkan bahwa Raden Sahid, setelah selesai bertapa nguwat dan berendam di air, kemudian menghadap Sunan Gunungjati’ yang kemudian diambil menantu keponakan, dinikahkan dengan Dewi Siti Jainab, dan mendapat gelar Syeikh Melaya, serta didperintahkan menempati suatu daerah dan daerah tersebut diberi nama Kalijaga. Syeikh melaya kemudian memohon untuk diberi ilmu yang nyata tentang ilmu yang nyata, seperti berikut :

1.
Seh Melaya nembah matur // mring Jeng Sunan Gunungjati // duh pukulun sang pinudya // amba minta tuduh jati // singir kang sampun kinocap // paran artosipun mangkin.
Sambil menyembah Syeikh Melaya berkata // kepada Sang Sunan Gunungjati // Wahai tuan yang saya hormati // saya mohon petunjuk makna dari // Syair ajaran yang telah disampaikan // serta maknanya.
2.
Wontena ing sih pukulun // rehning muda dameng budi // sasat sato umpaminya // Jeng Sunan ing Gunungjati // alon denira ngandika // rungunen mengko sun wisik.
Semoga ada perkenan tuan // karena masih buda belum bisa berfikir // bagaikan diumpakan hewan // Sang Sunan Gunungjati // tenang ketika berkata // dengarkanlah sekarang atas penjelasanku.
3.
Tegese singir pan kidung // kinarya pangeling-eling // para seh ing tanah Arab // yen pana winoring gending // sadapur singir punika // sakeh seh Ibrahim ngarki.
Arti syair dan nyanyian // sebagai pengingat // dari Syeikh di tanah Arab // jika paham irama musik jawa // satu kelompok syair ini // yang berasal dari Syeikh Ibrahim dari Arab.
4.
Iya tatkalane pagut // ing kaca ingkang bersih // yeku lawan dipakara // mangka antarane dadi // dahana akantar-kantar // wus nyata tanpa ling-aling.
Adalah ketika berkaca // pada cermin yang bersih // yaitu dengan dipakara // kemudian jadilah // kobaran api yang besar // sudah terang tanpa terhalang apapun.
5.
Labawang sumilir iku // iya kang sedya ngulati // kalwan kang ingulatan // iya kang nedya pinanggih // yayi rasakna den krasa // punika ujaring singir.
Lembutnya ibarat itu // adalah yang ingin melihat // dengan yang akan dilihat // adalah yang ingin bertemu // wahai anakku rasakan sampai terasa // itulah yang terkandung dalam syair.
6.
Wonten malih singiripun // asale saking seh Sabli // satuhu makripatika // tetep dadi aling-aling // antarane kang tumingal // inggih mring kang den tingali.
Ada sebuah syair lagi // yang berasal dari Syeikh Sabil // bahwa sesungguhnya bahwa Ma’rifat itu // adalah tetap sebagai penutup // antara yang ingin melihat // dengan yang dilihat.
7.
Kalamun yayi andulu // lawan makripat pribadi // yeku nyatane pan nyata // kalingan ing aling-aling / kaling-kalingan paningal // inggih mring kang den tingali.
Jika engkau melihat // menggunlan ma’rifat pribadi // itulah nyata yang sebenar-benarnya // terhalang oleh penghalang // terhalang oleh penglihatan // atas yang dilihat.
8.
Sirnakna ing tingalipun // mring liya kang den tingali // wonten malih singiran wang // nenggih saking seh Mukdin // Kangjeng seh Muyidina pan// kang  putra seh ing Arabi.
Hilangkanlah penglihatan // selian kepada yang ingin dilihat // adalah lagi sebuah syair // yang berasal dari Syeikh Mukdin // Sang Syeikh Muhyidina // anak dari Syeikh di Arab.
9.
Yen mikir tanjek sireku // dadiya kang banget nuli // yen amikir tasbeh sira // ing wiwilange yen dadi // yen katam karone sira // dadi surasa sayekti.
Jika engkau berfikir tanjek // berfikirlah yang keras dan // jika kau berfikir tasbeh // atas bagiannya maka jika berhasil // dan bisa menguasai keduanya // akan mendapatkan makna yang sesungguhnya.
10.
Aningalana sireku // ing Gusti kalawan Gusti // kalawan kumpule ika // aja pisahe den pikir // yen uwis mangkono sira // Maha Suci maring Gusti.
Cara melihatlah // Tuhan adalah dengan Tuhan // atas bersatunya // jangan atas terpisahnya yang kau pikirkan // jika sudah demikian kamu akan memahami // atas Maha Sucinya Tuhan.
11.
Kalek kanyataning machluk // kalamun sira nduweni // mata kalawan paningal // kang makhluk puniku dadi // kanyataning kalekan // yen sira iku nduweni.
Khaliq sebagai kenyataan makhluk // jika kamu memiliki // mata dan penglihatan // bahwa maklhluk adalah yang menjadi // kenyataan khaliq // jika kamu memiliki
12.
Angen-angan lawan kalbu // yen ora nduweni uwis // aja kudu amicara // tanpa gawe wong ngaurip // kalamun sira wus nyata // duwe mata lawan ati.
Angan-angan kalbu // jika tidak memiliki itu, maka // jangalah kau berkata // tidak ada gunanya kau hidup // Jika kau sudah benar-benar // memunyai mata hati
13.
Sayekti nora andulu // liyan kang tingal sawiji // sawiji ing dalem rupa // puniku singir pan maksih // kang saking Kangjeng  Seh nama // Muhyidinaitnu Ngarbi.
Sesungguhnya tidak akan melihat // selain kepada yang satu // satu dalam rupa // itulah sebuah syair // yang berasal dari seorang Syeikh yang bernama // Muhyidina dari tanah Arab.
14.
Padha nyirnakna puniku // tutulisan kang tinulis // lan sakehing kitabira // kang muni pangucap ngelmi // lamun nora mangkono-a // tan kagepok kang sayekti.
Hilangkanlah semua // tulisan yang tercatat // dan juga semua kitab // yang menjelaskan tentang ilmu // jika tidak dengan yang demikian // tidak akan bisa memahami yang sesungguhnya.
15.
Lawan ing tyas ateguh // katungkul pijer ngulati // karana satemen uga // ing sawuwus ingsun iki // iya pangandikaning Hyang // raga iku amung dadi.
Dan juga teguhkanlah hati // yang selalu melihat // karena sesungguhnya juga // semua ucapanku ini// adalah ucapan Tuhan // raga hanya sebatas.
16.
Minangka kuta pikukuh // ing kutha angungutani  // pan kutha kuthaning kutha // kederan kang angubengi // ing lelaren pancandriya // tan kena binedah dening.
Sebagai kota saja // Kota yang sebagai kota // dan kota, kotanya kota // akan kuwalahan yang ingin mengelilinginya // atas memancarnya pancaindra // tidak akan bisa dikuasai oleh
17.
Sasmita dang dananipun // apan ora angentasi // amung  binedah ing baka // yeku ingkang angubengi // ageme seh Ngaribillah// kang darbe kidung punika.
Hati dan bagiannya // tidak akan bisa menguasainya // hanya bisa hilang ketika kematian // itu yang bisa menguasainya // itulah ajaran dari Syeikh Arabi // yang memiliki ajaran tersebut.
18.
Lah punika kidungipun // seh abuyajid – bestami // tan ana paningalira // amung ingkan g angalingi // pan nora na ingkang ilang // pan anging pandengireki.
Inilah syair dari // Syeikh Abu Yazid al- Bestami // tidak ada penglihatanmu // hanya ada penghijab // dan tidak ada yang hilang // itu hanya penglihatanmu saja.
19.
Sapa yun wruh ing sireku // iya tingalana saking // saking sira sarta sira // temuning sira sireki // pan dumeling ananira // ing sama sameng sasami.
Siapa yang telah mengenal dirinya // maka bisa melihat // serta diri di dalam diri // bertemunya dirimu dan dirinya // adalah ujud dari dirimu // yang berada pada semua sesamanya.
20.
Nora beda lawan ingsun // yen beda-a iku sisip // yeng Tunggala iku sasar // sasar sisip wujud siji // agawok ingsun tumingal // ing wong angulati Gusti.
Tidak beda denga Tuhan // jika beda itu salah // jika menyatu juga tersesat // salah dan sesat satu ujud// Terheran-heran diri melihat // atas orang yang ingin melihat Tuhan.
21.
Sun srahken birahiningsun // marang ing ngeningsun iki // mangka geseng ngeskiningwang // geni badan kang nggesengi // sayektine nuli kena // ingkang para biraheni.
Saya serahkan pada gairah diri // kepada diri sendiri // maka terbakar gairah jiwaku // api badan yang membakarnya // pastilah akan didapat // yang menjadi gairahnya.
22.
Sayekti badan kumelun // remuking reh manaputi // lah singir malah punika // kidungane seh Rudadi // mangkana pandita mulya // Sujangi wakuwatihi.
Pastilah badan akan bergetar hebat // menahan gejolak gairah yang menguasai perasaan // Syair ini // berasal dari Syeikh Rudadi // adakah pertapa tinggi // ahli dalam masalah pencerahan.
23
Pangandikaning tyang Agung // kalamun ingsun kapanggih // kelawan kekasehingwang // dadi kawula pan mami // kalamun ingsun kapisah // kelawan kekasih mami.
Perkataan orang besar // Andaikan saya bertemu // dengan kekasihku // maka akan menjadi hamba seperti saya // Seandainya saya berpisah // dengan kekasihku.
24.
Sun dadi ratuning ratu // ratu-ratuning sabumi // ratu angratoni jagad // ratu-ratu angratoni // ing ratu-ratu sadaya // mangkana Jeng Seh Rudadi.
Saya akan menjadi Raja di raja // raja dari dari raja seluruh bumi // raja yang merajai dunia // raja yang meratai // atas semua raja // seperti itulah perkataan Syeikh Rudadi.
25.
Lah puniku singiripun // seh Samamu ngasarani // ing ngendi ananing ana // ananing beda ing ngendi // ananing beda lan ana // apa pisah apa tunggil.
Inilah syair dari // Syeikh Samamu “Asarani // dimanakah adanya yang ada // adanya tidak ada di mana // adanya tidak ada dan ada // apakah terpisah apakah menjadi satu.
26.
Lawan ngendi wohing banyu // kang metu saking wiyati // tegese woh banyu ika // saking wite ingkang mijil // yekti wenang saking tunggal // pamoring woh lawan uwit.
Dimanakah buah dari air // yang keluar dari langit // arti buah dari air adalah // buah yang keluar dari pohon // pasti berasal dari yang satu // menyatunya buah dan pohonnya.
27.
Uwus yayi mung puniku // mungguh babaraning singir // tarbukaning sangkan paran // keni kinarya nyaringi // panglimbanging budinira // seh Melaya anampani.
Itulah yang bisa saya sampaikan // atas makna dari syair // untuk membuka asal dan tujuan // bisa digunakan sebagai penyaring // penalaran budimu // Syeikh Melaya telah memeproleh.
28.
Kanugrahan kang linuhung // sarahsaning roh wus tamsil // seh Melaya ngaraspada // mring jeng Sunan Gunungjati // alon wau aturira // wong dadya guru sejati.
Anugerah yang sangat tinggi // rahasia ruh tah dipahaminya // Syeikh Melaya menghaturkan sembah // kepada Sang Sunan Gunungjati // kemudian beliau berkata // Orang yang menjadi guru sejati .
29.
Yen kurang waspadeng semu // kasamaran temah mamring // rahsane datan kecekap // katah guru-guru silip // kengser sire kabalasar // tulus amangeran tulis.
Jika kurang memahami makna tersirat // akan kebingungan yang akhirnya malah kosong // manka sesungguhnya tidak bisa terpegang // salah penalarannya hingga tersesat // karena hanya memahami yang tertulis saja.
30.
Jeng Sunan ngandika arum // angel pratingkahing urip // sanadyan ahliya // ahli suluk ahli pikir // lamun ora puruita // tatane kurang premati.
Sang Sunan berkata pelan // sangat sulit sikap dalam hidup // walau sudah ahli // ahli ilmu hakikat dan ahli filsafat // namun jika tidak berguru // pengetrapannya kurang tepat.
31.
Dene pra oliya sagung // tulis mung mangka pengeling // nanging rasane datan sah // sahe saking tinalesih // mangsuting musawaratan // mrih mulyaning megat pati.
Sedangkan para Auliya // Kitab hanya sebagai pengingat // namun makna tersirat tidak akan bisa dipahami // bisa dipahami jika ditelaah // dan dimusyawarahkan // agar selamat pada saat kematiannya.

MEGATRUH

1.
Nabi Musa ngaku luhur tanpa guru //ngemungken ujaring tulis // ngandelaken turadipun // den nyana wus anguwisi // tan wruh lamun maksih adoh.
Nabi Musa mengaku berilmu tinggi tanpa Guru // hanya mengandalkan isi kitab // mengandalkan ilmu yang terkadung di dalamnya // dan mengira cukup itu saja // Dia belum paham bahwa isi Kitab-nya masih sangat jauh.
2.
Meh kalantur ing pratingkah esmu puguh // gya binendon ing Hyang Widdi // nulya kinen angguguru // guguru mring Nabi Kilir // kang kari anut mangkono.
Hampir saja salah dalam bersikap menganggap ilmunya paling tinggi // sehingga mendapat peringatan Tuhan // kemudian disuruh berguru // Berguru kepada Nabi Khidir // sebaiknya umat yang di belakang hari memahami kisah yang demikian.
3.
Sajatine ingkang aran guru iku // dudu guru muruk ngaji // dudu guru muruk ngidung // dudu guru muruk tulis // dudu guru muruk kedot.
Sesungguhnya yang disebut guru itu // Bukan guru mengaji // bukan guru yang mengajarkan menyanyi // bukan yang mengjarkan menulis // bukan guru melukis.
4.
Dudu guru muruk kasekten puniku // dudu guru muruk dikir // paguron arane iku // dene guru kang sayekti // kang ngamejang ngelmu jatos.
Bukan guru yang mengajarkan kesaktian // bukan guru mengajari dzikir // itu semua yang disebut perguruan // Sedangkan Guru yang sesungguhnya // adalah yang mengajarkan tentang Hakikat.
5.
Aja sira ngguguru pandita besus // pandita sipat nameki // lan falapat malihipun // teberen sasanja nenggih // yeku pandita angomong.
Janglah berguru kepada guru yang suka bersolek // itu guru Sifat namanya // dan juga Falafat // sukanya anjangsana // itulah guru yang hanya pandai bicara.
6.
Tuwin aja ngguguru pandita lengus // yeku pandita sak serik // lawan aja angguguru // pandita kakehan pikir // karya was uwasing batos.
Juga jangan berguru kepada guru yang mudah tersinggung // itulah guru yang mudah marah // dan jangan berguru kepada yang hanya senang berfikir // itu bisa membuat bingung dalam pikiran.
7.
Lawan aja ngguguru pandita gundul // pan iku pandita lamis // apan Kangjeng Nabi Rasul // remene amung sumunggi // amirid lawan babahon.
Dan jangan berguru guru botak kepalanya // itu guru yang hanya bisa bicara saja // menganggap dirinya Nabi Rasul // senangnya bila dihormati // mengajar dengan minta imbalan.
8.
Pan sakabat sakawan bela ing Rasul // kapat pisan pan sumunggi // Kangjeng Rasul parasipun // sajege mung sapisan til // pan ora kongsi amindo.
Sedangkan empat sahabat selalu membela Rasul // ke empatnya pun sangat dihormati // adanya Kanjeng Rasul // selamanya hanya ada satu// tidak akan ada sampai dua.
9.
Kang utama pandita ngaku balilu // sasolahe ambodoni // jajinab saka puniku // anenggih bil maksiyati // solah tingkah kang mangkono.
Yang lebih utama adalah guru yang mengaku balilu // tingkahnya berlagak orang bodoh // Jayinab dari itu // yaitu bil maksiyat // tingkah laku yang seperti itu.
10.
Dening jayinab saka pandita iku // tegesing bil maksiyati // pandita kang ngingu rambut // paesing ngawak sayekti // dudu paesing panganggo.
Oleh jayinab dari sang guru // arti bil maksiyati // adalah guru yang memelihara rambut // utuk menghias diri // bukan penghias busana.
11.
Debog bosok mrak kacancang gentong umus // iku pandita kasirik // lawan tawan brana iku // bojakirana marsandi // karo utama ginuron.
Pohon pisang membusuk yang terikat tempat air yang bocor // itu guru yang harus dihindari // sedangkan Tawan Brana // Bojakirana marsandi // keduanya lebih utama dijadikan guru.
12.
Katigane pandita wiladi iku // kang utama den guroni // liring debog bosok iku // lara geng kang panditeki // mrak kacancang anyengu ngong.
Yang ketiga Guru Wiladi // itu guru utama // arti pohon pisang membusuk itu // guru yang terkena sakit parah // mrak terikat tempat air bocor.
13.
Tegesipun takabure keh kawetu // lumaku yen den guroni // tegese kang gentong umus // gebreh tan bisa ngrawati // wetune saenggon-enggon.
.Artinya sering pamer // berjalan jika dijadikan guru // arti tempat air bocor // tidak bisa menahan serta sembarangan bicara // pembicaraannya diamanapun dia berada.
14.
Dening tawan brana pandita puniku // kang analabet ing kanin // lan sapapadane iku // kang acacad kang aciri // siriken aja ginuron.
Sedangkan guru tawan brana adalah // yang mebeda-bedakan kanan kirinya // dan sesamanya atas // yang punya cacat dan kelemahan // hindarilah jangan kau jadikan guru.
15.
Pandita kang bojakirana puniku // tan pegat amangun tapi // nyegah hawanipun // pakareman den buwangi // saciptane wus sayektos.
Guru yang bojakirana adalah // yang tidak berhenti bertapa // mengendalikan nafsunya // yang menjadi kesenangannya di hilangkan // sehingga apa yang di inginkan akan terjadi.
16.
Pan waluya sadaya pangestunipun // tan ana kawula Gusti // wus karem ing ora iku // dene pandita marsudi // kang ngibadah lair batos.
Dan akan memberi keselamatan kepada siapa saja yang memohon doa-restunya // Sudah tidak ada hamba dan Tuhan // sudah hilang kesenangan dirinya // sedangkan guru yang harus di cari // Yang beribadah lahir batin.
17.
Nora pegat mulyakken sariranipun // pujine ngebeki bumi // saosike enengipun // nora samar dadi puji // sembah pujine tan pedot.
Tidak pernah terputus mensucikan hatinya // dalam memuji memenuhi bumi // dalam gerak dan diamnya // sudah menjadi ibadah semua // Ibada dan memujinya tak pernah putus.
18.
Dene ingkang pandita wiladi iku // asareh wuwuse aris // tan muruk sudi karyeku // lakuning pandita supi // den antepi lair batos.
Sedangkan guru yang telah mencapai kesucian // perkataannya pelan dan menenangkan // tidak sudi mengajarkan seperti diriku // batin sang guru telah sepi // sudah sama antara lahir batinnya.
19.
Wonten reke pandita salah ing ngelmu // wala hulam (wlohua’ alam) yen mati // mengkono ing tekadipun // besuk yen ingsun ngemasi // mulih maring purwaningong.
Ada juga guru yang salah ilmunya // sama sekali tidak mengetahui tentang ilmu mati // namun demikian dalam keyakinannya // apabila saya meninggal dunia // akan kembali kepada asalnya.
20.
Maring Nukat ghaib pan pinangkanipun // reremukan wujud dingin // mati bali maring wujud // iku pandita kasirik // tan kena tinut wong bodho.
Menuju awal rahasia itu tujuannya // kembali kepada ujud semula // mati kebali kepada wujud // itu adalah guru sesat // tidak bisa menjadi panutan orang bodoh.
21.
Muridipun puniku dadi wong merdut // pandita satengah malih // orane Pangeran iku // sapencare Nukat Ghaib // jebule pasti nyatengong.
Muridnya pun akan menjadi orang yang hanya berani di belakang // Ada lagi seorang guru // mengajarkan.pisahnya Tuhan itu // sejarak awal kejadian // sesungguhnya adalah kenyataan diri.
22.
Mbesuk Ingsun samengkone iya ingsun // ngawal akhir misesani // jagad kabeh Ingsun tinut // nora nana batal bitil // karam kerem mekrah mekruh.
Dahulu saya sekarangpun saya // awal akhir telah dikuasai / Dunia se isinya mengikuti saya // tidak ada salah dah batal // haram, dan ma’ruh.
23.
Lanang wadon nora nana waleripun // Allah nora marentah // gawe batal karam iku // pan amung karsaning Nabi // Rasulullah amakewuh.
Pria wanita tidak ada larangannya // Allah tidak memerintah // dan tidak membuat batal dan haram // itu hanya keinginan Nabi // Rasul Allah yang mempersulit.
24.
Panditeku dadi gujeng muridipun // lan ana pandita malih // tekade cahya tinunggu // mbesuk yen ingsun ngamsi // atunggu cahya ing kono.
Guru seperti itu akan menjadi tertawaan muridnya // ada lagi guru // Menunggu datangnya cahaya // katika menghadapi ajal // menunggu datangnya cahaya.
25.
Muridipun puniku dadi wong ngedul // lan wonten pandita malih // mbesuk yen ing patiningsun // kawin lan Pangeran mami // salekering wismaningong.
Muridnya akan menjadi orang yang tidak punya malu // ada juga guru // bahwa ketika kematiannya // menikah dengan Tuhan-nya // se isi rumahnya.
26.
Insun gawa kabeh aja na kang kantun // mangkono kang panditeki // sarupane muridipun // iku dadi wong barjaki // tunggal lanang wadon kang wong.
Akan dibawa semua tanpa ada yang ketinggalan // itulah ajaran gurunya // maka semua muridnya menjadi orang yang tidak punya aturan // terjadidlah pergaulan bebas antara laki-laki dan perempuan.
27.
Wonten malih mangglingan ngelmunipun // patine ajebul malih // muride dadi wong kebur // lawan wong ubeg puniki // kabeh anggepe mangkono.
Ada juga guru yangilmunya mengherankan // setelah mati akan terlahir kembali // maka muridndya menjadi orang yang takabur // semuanya mempercayainya // semua beranggapan seperti itu
28.
Wonten malih kang pandita ngelmunipun // mbesuk yen ingsun ngemasi // nampani sawarga agung // wiadadari pitung keti // muride dadi wong ngegot.
Ada lagi yang ilmunya sama // setelah kematiannya // akan menerima Surga // dan bidadari tujuh ribu // maka muridnya akan menjadi seperti kerbau yang sedang berkubang.
29.
Pan puniku warnining wong salah ngelmu // kang tan pantes tinut wuri // mungguh ing kapatenipun // miwah ing ngurip samangkin // kariya sak kang tan waspaos.
Itulah berbagai macam guru yang salah ilmunya // yang tidak pantas untuk digurui // untuk mengarahkan pada ilmu kematian // dan ilmu untuk menghadapi hidup sekarang // akan mencelakakan yang tidak berhati-hati.
30.
Niniwasi ing wasana tanpa uwus // pangwasa tan misesani // panuksmanireng pangestu // ya ta ana salah malih // ing tekad kawruh samengko.
Membuat celaka tanpa bisa bicara // Ajarannya tiada gunanya // dalam penghayatan kebenaran // Ada juga yang masih salah // dalam meyakini suatu ilmu.
31.
Satengahing pinandita ngelmunipun // pagogotan tan udani // ing tarki lawan tanajul // muridipun den arani wong berwangkal lan ber pugoh.
Ada seoarng guru yang ilmunya // yang diyakininya tidak memahami //tentang tarkil dan tanajul // muridndya disebut suka membantah minta menang sendiri.
32.
Wonten malih wong pandita ngelmunipun // panase den dalih Gusti // wus mengkono anggepipun // sarupane muridneki // samya dadi tukang angob.
Ada juga guru yang ilmunya // panas diri dianggap Tuhan // seperti itulah anggapannya // maka semua muriddnya // hanya bisa menguap saja.
33.
Wonten malih kang pandita ngelmunipun // sok mulya-a ing donyeki // pasti mulyeng akiripun // sarupane muridneki // kabeh dadi wong pijangkoh.
Ada juga seorang guru yang ilmunya // mengajarkan bahwa siapa yang mulia di dunia ini // pasti mulia di akhirat // semua muridnya akan menjadi orang yang setengah gila.
34.
Wonten ingkang pandita durung satuhu // kaselak pangakuneki // toging ngendon wulangipun nyamut nyamut taksih tebih // durung mantra-mantra gepok.
 Adalagi guru yang belum mumpuni // tergesa memberi ajaran // pada akhirnya ajarannya masih sangat jauh dan terlalu jauh // mendekati pun belum bisa.
35.
Maksih sarak kewala pralambangipun // tuna bet kang samya amrih // pandita mangkono iku // umpamane muridneki // wong ngimel mamah klasa moh.
Masih di tingkat syari’at dalam mengibaratkan // sangatlah rugi yang berguru padanya // guru yang seperti itu // muridnya bagaikan memakan kain lusuh.
36.
Wonten malih kang pendita ngelmunipun // tekad batin den enggo lair // para Nabi Rasul-Rasul // miwah ingkang para wali // kabeh samya pinaido.
Ada lagi guru yang ilmunya // ilmu batin dipergunakan dalam tata lahir // semua Nabi danRasul // dan semua wali // semuanya dibantahnya.
37.
Tur kawetu ngakeh pamaidonipun // nora nana nabi Wali // kuna-kuna Rasul-Rasul // pan iku muride dadi // wong sumeca durung enjoh.
Dan didengar orang banyak dalam menyalahkannya // tidak ada Nabi Wali // bahwa dahulu para Rasul // adalah muridnya // Itulah guru yang hanya mengaku pintar saja.
38.
Poma yayi estokna yen anggeguru // aliyane saking mami // dene was wasananipun // angele wong ngulah ngelmi // yen kablender amalendo.
Sungguh percayalah jika kau berguru // kepada selain saya  seperti di atas // memang sangatlah benar // sangat susah orang yang mencari ilmu // jika tergelincir akan celaka.
39.
Seh Melaya denira umatur // mring Jeng Sunan Gunungjati // sewu ing pamundi ulun // wrin rarancangan riricik // parabote amrih kawruh.
Syeikh Melaya menyampaikan // kepada Sang Sunan Gunungjati // Sangat meyakininya // sehingga bisa memahaminya penjelasan dan perinciannya // syarat untuk mencari ilmu.
40.
Uninga lun mangkya kalilana matur // lampahing para Nabi // kang sampun kawartos wau // Nabi Musa Nabi Kilir // dene teko sewu elok.
Sekarang ijinkanlah saya untuk mengetahui // kisah Nabi // yang telah disampaikan tentang kisah // Nabi Musa dan Nabi Khidir // mengapa sangatlah mengherankan.
41.
Nabi Musa amengku sarengat agung // tur ngiras dadi narpati // Nabi Kilir Nabi Rasul // sarengat tan amengkoni // mung mungkul sareh ing lakon
Nabi Musa menguasi Sya’riat seluruhnya // dan juga sebagai sorang raja // Nabi Khidir Nabi Rasul // tidak menguasai Ilmu Syari’at // hanya berserah diri atas segala kehendak Tuhan //
42.
Teka mawi Nabi Kilir kang linuhur // asungsang buwana balik // asor angsaring ngaluhur // kang luhur ngasor maladsih // Jeng Sunan ngandidka alon.
Justru Nabi Khidir-lah yang lebih tinggi derajatnya // membuat terbaliknya pemahaman // antara yang derajat rendah dengan yang tinggi // Justru yang kelihatan derajat tinggi malah rendah // Sang Sunan menejelaskannya dengan pelan.
43.
Ngelmu iku tan pasti neng janma luhur // tan pasti neng janma singgih // tan pasti neng janma sepuh // ana nugraha pribadi // terkadang ana wong anom.
Ilmu itu tidak tentu  berada pada manusia berpangkat // tidak tentu pada yang masih muda // belum tentu pada yang sudah tua // Itu adalah ujud anugrah pribadi seseorang // terkadang justru berada pada yang masih muda.

S I N O M

1.
Kadang aneng sudra papa // nora kena den gagapi // tan kena kinayangapa // papancenira pribadi // yen rinilan ing Widdi // nadyan durung masanipun // angulah kalepasan // rarantame wus patitis // angungkuli pangawikaning kukama.
Kadang berada di rakyat jelata yang miskin // itu tidak bisa dinalar // tidak bisa dibayangkan // atas kemuliaan diri // jika atas ijin Tuhan // walau belum waktunya // menguasai ilmu hakikat // dalam menjelaskan sudahlah tepat // melebihi para ahli fikih hukum Agama.
2.
Kaya mau Nabi Musa kalwan Jeng Nabi Kilir // kawruhe ing kasunyatan // linuhurken Nabi Kilir // marga wus angakoni // akarem ing ora iku // acegah nepsu hawa // ing nala dumilah wening // konang-ngonang kaanane kene kana.
Seperti yang diciontohkan dalam kisah Nabi Musa dan Nabi Khidir // dalam hal ilmu hakikat // lebih tinggi derajatnya Nabi Khidir // sebab telah menguasai // bahwa tidak ada daya di dirinya // sudah bisa menguasai hawa nafsu // Di dalam batinnya sudah bercahaya jernih // telah paham dan terang tentang yang di sana dan di sini.
3.
Mandar antuk kanugrahan // panjenengan Nabi Kilir // kinarya eb Nabi Ullah // nartani nora ngemasi // wus angenggoni Gaib // lair batine kawengku // iku ujaring kitab // embuh nyatane samangkin // dene para wus kaleban ing prang jaman
Sehingga mendapat Anugerah // yang ddiberikan kepada Nabi Khidir // sebagai pengingat bagi Nabi Allah // menyelamantkan dan tidak mencelakakan // telah bertempat di kegaiban // lair batin telah dikuasai // itulah yang tertulis dalam Kitab // entahlah di jaman sekarang // karena telah tertutup perubahan jaman.
4.
Umatur sang seh Melaya // duh pukulun sang ngayogi // bilih makaten kang sabda // ulun kapincut ing kapti // kados Jeng Nabi Kilir // kedah kesdu angguru // amba nuwun pitedah // mangka dumunung ing pundi // nadyan tebih jangji kenging ingulatan.
EDIT : Pujo Prayitno
Berkatalah Sang Syeikh Melaya // Wahai Tuan ahli Sufi // jika demikian yang tuan jelaskan // dalam hati hamba sangat menginginkannya // seperti Nabi Khidir // harus bersungguh-sungguh dalam berguru // hamba mohon petunjuk // Nabi Khidir sekarang berada di mana // walau pun jauh asal bisa di lihat.
5.
Saestu kawula ngkah // lari-lari angulati // numpal keli ngulandoro // ngreranggeh nugraha jati // Jeng Sunan ngandika ris // ujaring pawarta iku // iya ing Bural Akbar // dumununge Nabi Kilir // tanah Lutmat agaib panggonanira.
Pasti akan saya cari // akan saya telusuri untuk mencarinya // walau harus menumpang kapal layar menggembara // untuk mencari Anugerah yang sejati // Sang Sunan menjawab pelan // Menurut kabar yang beredar // itu berada di Bural Akbar // sebagai tempat tinggal Nabi Khidir // di wilayah Lutmat Ghaib, itulah tempatnya.
6.
Kaya nora kalampahan sira adreng anglelari // sasat ngupaya kumandang // seh Melaya matur aris // kenceng tyas ulun mangkin // amung pangestu pukulun // sageda kasembadan pinanggih Jeng Nabi Klir // kalilana mangkat samangkin kewala.
Sepertinya tiak mungkin bisa kau jangkau // bagaikan kau mencari bayangan // Syeikh melayah menjawab pelan // Sudah kuat niat hamba sekarang // hanya doa restu paduka // agar hamba bisa bertemu dengan Nabi Khidir // Ijinkalah saya berangkat sekarang.
7.
Ngungun sakal miyarsa // Jeng Sunan ing Gunungjati // mring antepe  Seh Melaya // winawas ing sambang liring // dadya damar sejati // wusana sewu jumurung // lajeng ungkur-ungkuran // Jeng Suhunan Gunungjati // mangu mulat angkate Sang seh Melaya.
Termangulah ketika mendengar // Sang Sunan Gunungjati // atas ketetapan hati Syeikh Melaya // atas ibarat yang disampaikannya // justru menjadi pencerah // akhirnya hanya bisa mendukungnya // kemudian berpisahlah // Sang Sunan Gunungjati // termangu melihat kepergian Syeikh Melaya.
8.
Kondur padalemanira // sang seh Melaya winarni // lampahe alelancaran // tan ana baya kaesti // amung nugraha jati // inguger graning jajantung // mangaler paranira // prapteng pasisir Samawis  // mangu mulat lirap-liraping samodra.
EDIT : Pujo Prayitno
Kemudian masuk ke dalam wismanya // Kisah Syeikh Melaya // lancar dalam perjalanannya // tidak ada rintangan menghadang // hanya anugrah yang sejati // yang menjadi cita-citanya dalam hati // Dia menuju arah utara // Sampailah di pesisir Sumatra // Termangulah dia melihat luasnya samudra.
9.
Tan ana palwa katingal // anuju kalaning ratri // pakewed raosing driya // dennirarsa numpal keli // kalanganing jaladri // nanging mirang lamun wangsul // nadyan datan kantenan // telenge kang den ulati // mangsah mudya angeningaken wardaya.
Tidak satu pun terlhat kapal // ketika itu pada tengah hari // bingunglah rasa hatinya // atas keinginannya ingin menumpang kapal // karena terhalang samudra // dan malulah jika harus pulang // walau tidak jelas // atas yang menjadi cita-citanya // karena masih muda kemudia dian mengheningkan cipta.
10.
Mepet gelaring hawa // amung anyipta sawiji // tanjane ingkang sinedya // wonten parmaning Hyang widdi // sakala Nabi Kilir // prapta aneng ngarsanipun apinda rare bajang // ganda ngambar marbuk wangi // duk mangeja lir pinda gebyaring kilat.
Menutup semua daya // hanya satu yang ada dalam ciptanya // mengarah pada satu cita-citanya // Ada perkenan Tuhan // Seketika Nabi Khidir // datang di hadapannya menyamar sabagai anak bajang // dengan membawa bau harum semerbak // kedatangannya sangat cepat bagaikan kilat.
11.
Seh Melaya tan Kumedep // dennya umangsah semadi // Jeng Nabi Kilir ngandika // wudaren pardining budi // aja tambuh sun iki // jatine kang sira luru // Nabi Kilir ya ingwang // ana paran amarsudi // kudu temu lan jeneng ingsun samangkya.
Syeikh Melaya tidak merasa terganggu // ketika sedang melakukan tapa tafakur // Sang Nabi Khidir berkata // Lepaskan keinginan budimu // jangan ragu bahwa saya ini // adalah yang sedang kau cari // Nabi Khidir itulah saya // karena di kejauhan ada yang sedang mencari // sekarang ada yang sedang ingin bertemu dengan diriku.
12.
Seh Melaya mudar asta // gurawalan mangenjali // alon wau aturira // sumangga karsa sang yogi // saestu tuwan inggih // tan kilap sasedya ulun // Nabi Kilir ngandika // bener atur ira iki // sadurunge sajarwa yekti Sun wikan.
Syeikh melaya melapaskan ikatan tangannya // geragapan dalam sikapnya // kemudian pelan berkata // Saya menyerahkan atas kehendak sang tapa // sungguh Tuwan paham // dan mengerti apa yang menjadi cita-citaku // Nabi Khidir berkata // benar apa yang kau katakan // Sebelum kau sampaikan saya telah paham.
13.
Sira kesdu puruita // anenabet kaya mami // dumadya Gaib’Ullah, apa bisa anglakoni // sumingkir ing  ngasinggih // Seh Melaya nembah matur // rehning sampun sinedya // abot enteng den lampahi // janji antuk wewengan sih kawelasan.
Kamu ingin belajar // meniru seperti saya // menjadi yang Gaib kan oleh Tuhan // apakah kau sanggup menjalankan // mengasingkan diri kesepian // Syeikh melaya sambil menyembah berkata // Karena sudah menjadi cita-cita // berat ringan pun akan saya lakukan // asalkan mendapat pedoman dan ada yang mengaisi.
14.
Dumateng jasat kawula // pinda sato saumpami // angsala dedalan mulya // Jeng Nabi ngandika aris // ingsun darma njalari // atas aneng kabegjanmu // lah merema kewala // sun tuduhken nggon kang ening // supayane weruha ing panarima.
Atas jasad diriku // yang bagikan seekor hewan // Semoga mendapat jalan kebenran // Sang Nabi pelan berkata // Saya hanya sebatas sebagai perantara // atas keberuntunganmu // sekarang pejamkan matamu // Akan saya tunjukan tempat yang hening // agar lebih mudah engkau menerima.
15.
Seh melaya tan lenggana // wau ta Jeng Nabi Kilir // sumebut saking panggenan // pan kadya anampel wentis // seh Melaya tan kari // tan adangu prapta sampun // ing nggen langkung ajembar // lir ara-ara aradin // kinubeng ing samudra tanpa watesan.
Syeh melaya hanya pasrah // Seketika Nabi Khidir // melesat dari tempatnya // sambil seolah menampar betis kaki // sehingga Syeh Melaya pun tidak ketinggalan // tidak berapa lama telah sampailah // di suatu tempat yang sangat luas // bagaikan hamparan padang yang luas // yang dikelilingi samudra tanpa tepi.
16.
Wus kinen bukak paningal // seh Melaya aningali // panggenan kalangkung  jembar // myang samodra tanpa tepi // leng-leng rehning pangaksi // datan wrin elor myang kidul // kulon kalawan wetan // surya candra tan kaeksi // penyanane dumunung jagag walikan.
Kemudian di suruh membuka matanya // Syeikh melaya melihat // tempat yang sangat luas // dan samudra tidak bertepi // bingung dalam padangannya // karena tidak mengetahui arah utara selatan // barat maupun timur // matahari dan bulan pun tidak nampak // dalam perasaannya bagaikan sedang berada di balik alam nyata.
17.
Seh Melaya matur nembah // pukulun sang maha yogi // kawula nyuwun atanya // punika alam ing pundi // dene ta sarwa mamring // lamat-lamat nyamut-nyamut // nglangut tanpa watesan // Ngandika Jeng Nabi Kilir // kawruhanmu ya iku panggonan ingwang.
Sambil menyembah Syeikh Melaya berkata // Wahai sang pertapa // hamba mohon bertanya // alam apakah ini // mengapa sangatlah sepi // bagaikan antara ada dan tiada // sangat jauh tanpa ada batas // Berkatalah Sang Nabi Khidir // Ketahuilah oleh mu, inilah tempat tinggalku.
18.
Ora ana paran-paran // mung asunya lawan luri // teka sira kapibrangta // kaya raganingsun iki // apa kang den ulati // ing kene sepen asamun // umatur seh Melaya // makatena boten lirip // rehning  sampun dados kekencengan kula.
Tidak ada apa-apa // hanya kosong dan sepi // tiba-tiba kau sangat menghendaki // seperti ragaku ini // apa yang kau cari // di sini kosong dan sepi // berkatalah Syeikh Melaya // Walaupun demikian saya tidak takut // karena sudah menjadi cita-cita hamba.
19.
Sanadyan prapta ing pejah // boten rumengkang pun patik // Jeng Nabi Kilir ngandika // sukur yen mantep ing kapti // payo pada lumaris // sang seh Melaya jumurung // lajeng mider lumampah // tan adangu aningali // cahya padang tri rupa andiwangkara.
Walauu pun harus mati // hamba tidak akan mundur // Nabi Khidir berkata // Syukurlah jika sudah menjadi ketetapan hati // Meri kita berlari // Syeikh melaya menyetujuinya // kemudian berlari berkeliling // tidak berapa lama terlihat // ada cahaya terang tiga warna terangnya bagikan matahari.
20.
Warna abang ireng jenar // seh Melaya matur aris // punika cahya punapa // ngandika jeng Nabi Kilir // Pramana araneki // upama aneng sireku // endi kang den piliha // seh Melaya matur aris // langkung ajdrih yen boten saking pitedah.
Berwarna merah hitan dan kuning // Syeikh Melaya pelan bertanya // Cahaya apakah itu ? //Menjawablah Nabi Khidir // itu yang disebut Pramana // jika itu berada di dirimu // manakah yang akan engkau pilih // Syeikh Melaya pelan menjawab // Saya sangat takut jika tidak atas petunjuk.
21.
Datan dangu katingalan // cahya petak anelahi // parek lan cahya katiga // seh Melaya matur malih // Cahya punapa kari // perak lan cahya katelu // Jeng Nabi lon ngandika // mbok ana kang sira pilih // seh Melaya ature dahat tan arsa.
Tidak lama akemudian nampaklah // cahaya putih memancar // dekat dengan kita cahaya sebelumnya // Syeikh melama bertanya lagi // Cahaya apakah yang terakhir // yang dekat dengan ketiga cahaya sebelumnya // Nabi Khidir pelan menjawab // barangkali ada yang kamu pilih // Syeikh Melaya menjawab sungguh tidak akan berani.
22.
Yen tan kalawan pitedah // ngandika Jeng Nabi Kilir // kabeh cahya iku tunggal // kacatur aneng sireki // ya pada ananarik // mamarah akarya dudu // kang rupa cahya abang // atuduh napsu tan becik // nganakaken penginan panas baranan.
Jika tanpa petunjuk // Berkatalah Nabi Khidir // semua cahaya itu adalah satu // keempatnya berada dalam dirimu // berpengaruh mengajak // mengarahkan kepada perbuatan salah // Cahaya yang berwana merah // mengajak kepada nafsu tidak baik // yang menumbuhkan keinginan dan panas hati //
23.
Ambuntone kaelingan // ing kawaspadaning budi // dene cahya kang akresna // karyane ngubungi runtik // andedawa andadi // ngadangi panggawe ayu // dene kang cahya jenar // naggulang cipta kang becik // sayektine ngegungken panggawe rusak.
Penutup kesadaran diri // atas terangnya budi // sedangkan cahaya yang berwana hitam // kerjanya pembangkit marah // agar semakin menjadi // menghalangi perbuatan kebajikan // Sedangkan cahaya Kuning // menghalangi cipta yang baik // sesungguhnya mengajak kepada perbuatan penyebab kerusakan.
24.
Ingkang putih iku nyata // mung suci tan ika iki // prawira ing karaharjan // iku kang bisa nampani // sasmita kang kalingling // sajatining rupa iku // anampani nugraha // lestari pamoring kapti // nanging iku kinrubut napsu titiga.
Yang putihlah yang nyata // bersifat suci tidak yang sana dan yang sini // pembela pada keselamatan // yang putihlah yang bisa menerima // Yang tesirat atas yang tertutup // ujud sejati di balik ujud rupa ini // yang menerima anugerah // kekal sebagai cahaya hati // namun itu yang didkeroyok oleh ketiga nafsu.
25.
Yen kurang sabar santosa // kena ginuling ing belis // kerut maring panasaran // yen kuwat tan mindo kardi // kasor dening kang putih // katelu samya angratu // luamah lan amarah // supiyah ginedong batin // Mutmainah jumeneng ratu utama.
Jika kurang sabar dan kurang gigih // akan terkalahkan oleh nafsu setan // terbawa dalam penasaran // Namun jika kuat, tidak akan dua kali kerja // akan terkalahkan oleh yang putih // ketiganya yang sedang menjadi raja // Luamah dan amarah // sufiyah akan di penjara di dalam jiwa // Mutmainah akan menjadi taja tertinggi.
26.
Kalegan raosign driya // seh Malaya anganggepi // tuduhing sang maha Yogya // marbudyeng ngrat Nabi Kilir // nulya ngandika malih // eh seh Malaya sireku // paran pangudinira // endi kang sira antepi // wahanane kang cahya patang prakara.
Puaslah hatinya // ketika Syeikh Melaya menerima // penjelasan dari sang Maha Pertapa // Raja para Sufi itulah Nabi Khidir // Kemudian dia berkata // Wahai Syeikh Melaya, olehmu // yang manakah yang menjadi tujuanmu // yang mana yang menjadi kemantapanmu // pengaruh atas cahaya empat warna tersebut.
27.
Umatur sang seh Malaya // punapa sampun ngideki // punika telenging paran // teka kinen amimilih // ngandika Nabi Kilir // sayekti puniku durung // lagi aneng tresanda // seh Malay matur malih // sewu sisip yen anampik amiliya.
Menjawablah Syeikh Melaya // Apakah jika sudah mendekatii // pada inti tujuan // haruskah masih memilih // berkatalah Nabi Khidir // Sesungguhnya itu belum // karena masih berada di teras // Syeikh Melaya berkata // Sangat sesat jika harus menolak atau memilih.
28.
Mindak anggegadang lepat // pan kawula sewu ajrih // yen boten saking pitedah // lajeng alelampah malih // seh Melaya ningali // urub siji angunguwung // wowolu kencarira // ana lir puputran gading // weneh kadya wonten puputran mulyara.
Bisa membawa pada kesalahan // sehingga saya sangat takut // jika tidak atas dasar petunjuk // Kemudian berjalan kembali // Syeikh Melaya melihat // Satu sinar yang memancar // bagaikan pelangi delapan sinarnya // Ana yang seperti lampu gading // ada yang seperti lampu mutiara.
29.
Dumeling abra markata // seh Melaya matur aris // punika urub punapa // maya-maya angebati // urub mung sawiji // andarbeni cahya wolu // Nabi Kilir ngandika // pengarep urubing Budi // iya iku kang sajati wenang tunggal.
Bersenar menyebar // Syeikh Melaya bertanya pelan // Sinar apakah itu ?// memancar bersinar sangat hebat // hanya satu nyala // yang mengandung 8 wana cahaya // Nabi Khidir menjawab // Yang menunjukan hidupnya Budi // itulah yang sesungguhnya mempunyai kekusan yang tunggal.
30.
Tegese saliring warna // iya aneng sira kaki // tuwin isining pratala // ginambar aneng ing diri // jagad agung myang cilik //tan ana prabedanipun // purwaning catur yogya // lan cahya kapat pan sami // iya dadi tanda uriping bawana.
Maksud dari warna itu adalah // semua ada di dirimu // dan juga isi seluruh dunia // tergambar di dirimu // Dunia besar dan kecil // tidak ada perbedaannya // itu akhir kata dari sang pertapa // Dan adanya empat cahaya tersebut // adalah sebagai tanda dari kehidupan dunia.
31.
Tinimbangken aneng sira  // jagad agung jagad cilik // isen-isene tan beda // kinarya wahana yekti // salwir rupa wus anis // ngumpul mring rupa satuhu // kadya tawon gumana // sawang putran mutyara di // cahyanira kumilat tanpa wayangan.
Pembandingnya adalah dirimu // Jagad Besar dan kecil // semua isinya tidak ada bedanya // sesungguhnya adalah sebagai pelengkap // Semua rupa pun ada // berkumpul menjadi rupa yang satu // bagaikan rumah lebah // dilihat sebagai lampu mutiara yang indah // cahya dirimu memancar tan bayangan.
32.
Seh Malaya matur nembah // duh sang maha yogi suci // punapa inggih punika // kang pinrih dipun ulati // rupa ingkang sajati // Nabi Kilir ngandika rum // dudu kang sira sedya // kang mumpuni ambeg jati // nora kena kalamun winaspada-a.
Syeikh Melaya sambil menyembah berkata // Wahai pertapa suci // apakah yang inilah // yang harus di perhatikan // rupa dari yang sejati // Nabi Khidir menjawab pelan // Itu bukan yang harus kau tuju // Yang menguasai yang nyata adanya // tidak akan bisa jika kau ingin melihatnya.
33.
Tanpa rupa tanpa warna // nanging bisa amanarni // tan gatra datan satmata // tan dumunung nggen sawiji // dumunung neng rat // narambahi ing dumadi // kaanane yen dinumuk datan kena.
Tanpa rupa tanpa warna // namun bisa menciptakan semua rupa dan warna // tanpa bentuk tidak terlihat // tidak bertempat // tapi merasuki semua dunia // merasuk di semua yang ada // adanya tidak bisa tersentuh .
34.
Umatur sang seh Malaya // duh pukulun sang mahening // ulun nyuwun tuduh nyata // dene dereng anggepoki // nugraha kang sayekti // Nabi Kilir ngandika rum// eh  kaki seh Melaya // ingsun papajar samangkin // dene rencang pamucunge ing pangancam.
Berkatalah Syeikh Melaya // Wahai yang pemberi pencerahan // Hamba mohon petunjuk yang nyata // karena belum bisa memhami // anugrah yang sesungguhnya // Nabi Khidir menjawab pelan // Wahai anakku Syeikh Melaya // Akan saya jelaskan sekarang // yang ku uraikan dalam tembang Pucung.

P U C U N G

1.
Kangjeng Nabi Kilir angandika arum // den wori pralambang // umpamane rasa iki // aneng loteng adi-adi punika.
Sang Nabi Khidir berkata pelan // penyampaiannya menggunakan ibarat // Andaikan semua rasa ini // berada di rumah tinggkat yang indah.
2.
Pantesipun  // kang loteng umpamanipun // kaya bumbu iwak // winor lan iwakireki // rasa iku ati suci ingkang nyata.
Pantasnya // Tempat yang tinggi bagaikan // bumbu ikan // bercampur membaluri ikan // rasa itu adalah hati suci yang sesungguhnya.
3.
Iya iku // nur buah sajatinipun // ya iku duk ana // sipat jamal araneki // yen wus metu ingaranan Johar Awal.
Itu adalah // Nur Buat itulah sejatinya // adalah ketika ada // sifat Jamal sebutannya // jika telah keluar di sebut Johar Awal  (Awal esensi).
4.
Di pase ku // Johar achir aranipun // ingkang Johar Awal // ingaku rasa sajati // ingkang akhir sawujud ati uripnya.
Pada akhirnya // Johar Achir namanya // yang Johar Awal // yang bisa mengaku rasa sejati // yang Johar Akhir menyatu dalam hati itulah tempat hidupnya.
5.
Johar iku // duk wawujud rasa satu // urip tunggal rasa // tunggal johar awal singgih // johar achir sawujud ing uripira.
Johar (Esensi) adalah // ketika berujud rasa yang satu // hidup menyatukan rasa // menyatu dengan Johar Awal itulah sesungguhnya // Sedangkan Johar Akhir meneyatu dalam hidupmu.
6.
Johar achir // narima ing solahipun // batin kang sinembah // miwah ta ingkang pinuji // iya iku jatine Pangerranira.
Johar Akhir // Menerima Af’alnya // inti batin yang di sembah // dan yang dipuja // itulah sejatinya Tuhan-mu.
7.
Iya iku // pan nora loro tetelu // iya iku nukat // lan gaib ing nguni-uni // nukat gaib tan ana ing gantinira.
Adalah // tidak dua atau pun tiga // adalah Nukat (yang menciptakan Nur Muhammad) // dan Ghaib sejak dahulu kala // Nukat Ghaib itu tidak tergantikan.
8.
Temenipun // nukat pan jenengireku // sawuse tumiba // iku ingaranan napti // ngelmu iku sajatine panguripan.
Sesungghuhnya // Nukat adalah Asma-Nya // setelah menyata // disebut Nafi // Ilmu, sesungguhnya adalah penghidupan.
9.
Naptu iku // tinarik lan alipipun // Alip ingaranan // jisim latip pan sayekti // sajenenge ingaranan nananira.
Naptu itu // berasal dari Alif // Alif yang sedang disebut // Jisim Latif itulah sesungguhnya // sedangkan namanya menyatu pada namamu.
10.
Naptu iku // Johar awal aranipun // ing sajenengira // urip ingaranan sajati // sajatine ingaranan getih kang gesang.
Naptu adalah // Johar Awal namanya // ada di dirimu // Daya hidup itulah sesungguhnya // yang disebut darah sebagai daya hidup.
11.
Getih urip // ingaranan Rasul lulahu // ngalihe wa salam// patemon rasa sejati // getih iya iku ingaranan sadat.
Darah sebagai daya hidup // yang disebut Rasulullahu // berpindah menjadi was salam // sebagai pertemuan rasa yang sejati // Darah juga bisa disebut Syahadat.
12.
Rasa jati // rahsaning Dat sami wujud // Jabrail Muhammad, lan Allah tunggal sajati // telu iku kapatipun lan angkara.
Rasa sejti // menyatukan rasa antara Wujud diri dengan Dzat // Jibril, Muhammad dan Allah adalah sejati yang tunggal // dari ketiganya itu yang keempatnya adalah angkara.
13.
Iya iku // getih urip aranipun // dene wong palastra // tan ana getihireki // getih iku awor ilang lawan suksma.
Itu adalah // darah daya hidup itu namanya // sedangkan ketika meninggal dunia // hilanglah darahnya // darah akan hilang bersama hilangnya sukma.
14.
Suksma iku // ilang anane kang wujud // iya pada ana // Alip aran Rohilapi // rohilapi jisim latip jatinira.
Suksma adalah // hilang adanya yang wujud // yang ada pada // Alif yang disebut Ruhilafi // Rohilafi Jisim latif itulah sesungguhnya.
15.
Aranipun // jisim iku duk ing dangu // Alip ingaranan // tanpa ngucap tan ningali // tan miyarsa tanpa tingal tanpa karsa.
Yang disebut // Jisim (jasad) berasal dari // yang disebut Alif // tanpa kata tanpa melihat // tidak mendengar tanpa penglihatan tanpa kehendak.
16.
Iya iku // kang Alip tibaning naptu // arane dadya na // jinabaran Rohilapi-Rohilapi // Dat Ullah tuwin kawawas.
Itulah // Alif sebagai naptu // itulah yang disebut ada // digelar menjadi Ruhilafi-rohilafi // Dzatullah dan berkuasa.
17.
Rohilapi // gegentining Dat satuhu // Alip iku uga // aneng johar jabar jeri // pujinipun // ran kalam birahi nama.
Rohilafi // pengganti Dzat yang sesungguhnya // Alif itu juga // ada pada Johar dan penjabarannya // dalam memuji-Nya // disebut Qalam Birahi Nama.
18.
Birahine // ingaranan Allah iku // tan roro wujudnya // sapa weruha yen dadi // yen weruha tan ngarani namanira.
Birahi-nya // bahwa Allah itu // wujudnya tidak ada dua // Siapa yang memahami itu // jika telah memahami tidak akan menyebutkan namanya.
19.
Sipatipun // Jamal kang ngarani iku // sipat jamal ingkang akon ngarani puniki // dene ingkang akon Allah angandika.
Sifatnya // Jamal-lah yang untuk menyebutkan // sifat Jamal-lah yang menyuruh menyebutkannya // sedangkan Allah-lah yang menyuruh menyebutkan.
20.
Marang Rasul // yen tan ana sira iku // ingsun nora nana // kang nebut Allah sayekti // iya sira ingkang ngarani maring wang.
Kepada utusan-Nya // jika tidak ada dirimu // Allah pun tidak ada // yang menyebut Allah sesungguhnya // adalah dirimu yang menyebut Allah.
21.
Sira iku // iya tunggal lawan ingsun // ingsun iya sira // sira iku iya mami // iya iku tarbukaning rasaningwang.
Dirimu itu // juga menyatu dengan Allah // Allah juga dirimu // dirimu juga Allah // itulah sebagai terbukanya rasa tentang Allah.
22.
Ya sireku // kang sawujud lawan ingsun // yen liyane sira // lawan ingsun iku pasti // nora nana kang ngarani araningwang.
Dirimulah // ujud yang melambangkan Allah // Jika bukan dirimu yang menyebutkan // atas nama Allah // tentulah tidan ada yang menyebutkan tentang Allah.
23.
Sira iku // ing dunya ngakerat uwus // amengku sadaya // eh seh Malaya sireki // dipun eling jabar jering Alif ika.
Dirimu // di dunia dan akhirat // telah kau kuasai semua // Wahai Syeikh Melaya dirimu // haruslah memahami atas penjebaran dari sang Alif.
24.
Aja luput // ing logat tan nangsubipun // babaring kaanan // aneng ing wujud ilapi // ilapate dan anggambuh ing wardaya.
Janglah sampai salah // atas ucapan dan itni ucapan itu // penjelasan tentang ada-Nya // ada dalam wujud Ilafi // penjelasan akan di uraikan dalam tembang Gambuh

GAMBUH

1.
Mungguh ta takjinipun // semuning Alip iku  amengku // budi jatining wicara jroning budi // nglairken birahinipun // amicara tunggal karo.
Bahwa takjin itu adalah // penjelasan Alif yang mengandung //Budi inti kata dalam budi // yang melahirkan rasa // berbicara menyatukan yang dua.
2.
Kang ro tunggal sawujud // lawan karone puniku dudu // iya iku budi johar araneki // iya budi iman iku // Alip Puniku sayektos.
Yang dua menjadi satu wujud // dan keduanya adalah bukan // itulah yang disbeut Budi Johar // disebut juga Budi Iman // Alif itulah sesungguhnya.
3.
Tumiba maring naptu // sajatine ingkang Alip iku // sarwa ora, orane ingaken kadi // warnane kang asih iku // Alip puniku mangkono.
Jatuhnya adalah di Naptu // sesungguhnya Alif itu adalah // serba tidak, penolakannya diaku sebagai // warna dari Sang Maha Pengasih itu adalah // seperti itulah Alif itu.
4.
Kaanane satuhu // kang johar awal sayektinipun // ingkang johar awal pan kaanan jati // Istinja junub puniku // jabaning johar kinaot.
Yang nyata adanya // itulah Johar awal yang sesungguhnya // Johar awal adalah kenyataan yang sesungguhnya // Istinja Junub adalah // yang menmapung di luar Johar.
5.
Suganda lan warneku // kang johar awal duk nguninipun // iya iku tibaning neptu sayekti // urip tunggal jatinipun // jroning johar awal kono.
Bau dan warna // dari Johar Awal pada awalnya // itulah tepatnya naptu yang nyata // Hidup itu menyatu dalam sejatinya // berada dalam Johar Awal, itulah tempatnya.
6.
Urip kalwan lampus // ya sajroning awal iku // lah pagene sembahyang aneng donyaki // liring ing donya puniku // mangka purwaning dumados.
Hidup dan mati // itu ada pada awalnya // Sedangkan mengapa shalat itu di dunia // karena sesungguhnya dunia itu // adalah awal kejadian.
7.
Den kawangwang satuhu // yen naptu gaib aneng sireku // lan pagene sira ngadeg neng dunyeki // sidakep kalwan mangu // marmane sidakep kang wong.
Agar berhati-hatilah sesungguhnya // bahwa naptu ghaib itu ada di dirimu // sehingga dirimu berdiri di dunia ini // besedekap dan termangu // makna orang menangkupkan tangan bersedakep adalah.
8.
Tunggal kaananipun // tunggal solah paribawanipun // wicarane tunggal pangucapireki // wedar tangan nuli rukuk // kasaru duk tibeng kono.
Menyatukan dirinya // menyatukan kelakuannya // bicaranya menyatu dalam ucapannya // melepas tangan kemudian ruku// maka datanglah ketika sampai di situ.
9.
Tumetese kang banyu // banyu kang suci wening umancur // eningipun madi urip sakalir // yen rukuk karasa iku // iman saderah kinaot.
Tetesan air // air suci jenrih yang memancar // mengendapnya menjadi rahasia hidup seluruhnya // Jika ketika rukuk merasakan hal itu // Iman yang tinggi telah di kuasai.
10.
Sasamine puniku // kaananing rasa mengko iku // lah pagene asujud ana ing bumi // marmane sujud puniku // panuksmaning cahya kaot.
Sama halnya // Rasa yang timbul // mengapa harus sujud mencium tanah // Maksud dari sujud adalah // memuat merasuknya Cahaya Iman.
11.
Ingkang cahya puniku // ana paran ta sasmitanipun // iya iku patemoning rupa jati // rupa iku Dat satuhu// Dat ing Hyang Suksma kang elok.
Bahwa cahaya tersebut // maksudndya adalah ada yang harus di tuju // yaitu bertemu dengan rupa yang nyata // itulah Dzat yang sebenarnya // Dzat Tuhan yang Maha Ghaib.
12.
Dene ingkang rumuhun // sadurunge bumi langitipun // ingkang ana dingin pan ananireki // ing dunya kerat sireku // mangkono lire sayektos.
Bahwa yang pertama ada // sebelum adanya bumi langit // yang ada dahulu adalah yang nyata adanya // baik di dunia dan akhirat // itu lah maksud yang sesungghnya dari sujud.
13.
Nanging lamun wus weruh // den awerit warananireku // ati ening enenge ingkang premati // yen gebreh kuwur balawur // ati was waskitaning don.
Sebab penjelasan kalimat // harus dengan cara penuh pertimbangan // ketenangan batin harus disimpan yang yang kuat // Jika disampaikan sembarangan bisa sesat dan menyesatkan // Justru akhirnya membuat hati gelisah.
14.
Awit basa puniku // nora kena linair yen durung // papan empan apan neng  pasepen sepi // supaya wenganing kayun // angganteng manteng gumatok.
Sebab uraian kata // tidak boleh dikatakan jika belum // berada di tempat yang sepi // itu bertujuan agat terbukanya batin // membuka lebar dengan tepat.
15.
Wus kaki mung puniku // tanggapan wahyuning Hyang Agung // Seh Melaya tyasira padang nampani // kanugrahan kang dumawuh // sanalika : jleg : salin nggon.
Cukuplah hanya itu wahai anakku // uraian tentang Wahyu Tuhan Yang Maha Agung // Terbukalah batin Syeikh Melaya setelah menerima // anugrah yang telah disampaikan // seketika tiba-tiba berganti alam.
16.
Bale kencana luhung // mawa cahya adi angunguwung// sen isene jagad wus tan ana keksi // papadang tumalawung // seh Melaya matur alon.
Basuk ke alam Balai Kencana yang luhur // yang bercahaya indah memancar // Segala isi dunia sudah tidak nampak // Terang benderang tapi tidak menyilaukan mata // Syeikh Melaya pelan berkata.
17.
Duh sang amaha wiku // bale punapa kang katon mancur // dene wau sepa sepi suwung mamring // tan wonten bale kadulu // teka mangke angerobong.
Wahai sang ahli tapa // tempat apakah yang nampak benderang // yang semula sepi kosong tanpa isi // tidak nampak suatu tempat // sekarang tiba-tiba membentang.
18.
Rosing badan ulun // nikmat manpangat ingkang tinemu // boten arip tan lesu datan angelih // Nabi Kilir ngadika rum // enggoning batin ing kono.
Dan rasa dibadanku // nikmat manfaat yang kurasakan // tidak mengantuk tidak lesu dan tidak merasa lapar // Nabi Khidir pelan berkata // itulah tempatnya batin.
19.
Sajatine ya iku // karaton kang nugraha linuhung // lamun katarima rinilan ing Widdi // nora sarana linuru // iku sajatining kawruh.
Itu sesungguhnya adalah // Keraton yang penuh anugerah tinggi // itupun jika mendapat ijin Tuhan // tidak bisa dicapai dengan cara di usahakan // itulah inti ilmu.
20.
Yen janma kang wus putus // tetes patitis terus rumasuk // bisa ngrasuk angrasa kang den ranggoni // sangkan paran wus kawengku // ngalih nggon boyong kadaton.
Jika manusia yang sudah mumpuni // benar dan tepat hingga merasuk // bisa masuk dan merasuk yang ditempati // asal dan tujuan telah dikuasainya // beralih tempat memindah keraton.
21.
Kang binoyong puniku // yekti kadaton kang wus dumunung // aneng sira karana jatining pati // kang mati iku napsu // Suksmane murba maring don.
Yang dipindah adalah // Keraton yang berada // pada dirimu karena telah memahami ilmu mati // yang mati itu adalah nafsu // sukmanya yang akan menguasai diri.
22.
Ing mula mulanipun // beda lawan janma kang durung wruh // migeg-migeg begegeg tan duwe budi // melulu kasambah watu // wantere tan nganggo waton.
Itu mulai sejak awalnya // sangat jauh atas pemahaman manusai yang belum paham // ragu-ragu bertahan karena tidak punya budi // karena hanya menyembah batu // semangatnya tanpa menggunakan pedoman.
23.
Jedog ing jebulipun // upamane simbar aneng kayu // bisa bali maring kaananing urip // araket awowor sambu // nging dadi ama kemawon.
Buntu pada akhirnya // Andaikan Tumbuhan yang bernama simba yang berada di sebuah kayu yang mati // akan bisa kembali menjadi hidup // menyatu bercampur dengan benalu // yang hanya menjadi hama saja.
24.
Ananing urip iku // yen kalarap mbok kaliru // surup surupane ginered marang ing belis // embuh-embuh kang binuru // kadi kapaten ing sato.
Hidup itu // jika tersesat kan salah dalam // pemahaman yang di tarik oleh iblis // tidak karuan yang dicari // bagaikan ditinggal mati oleh penerangan.
25.
Seh Malaya umatur // yen mkaten ing sabda pukulun // ulun sampun tan nedya awangsul malih // pedah punapa donyeku // amung susah lan rekaos.
Syeikh Melaya berkata // Jika demikian yang tuan sampaikan // hamba tidak ingin untuk kembali // untuk apa hidup di dunia // hanya mengalami kesusahan dan kesulitan hidup.
26.
Katah rubedanipun // beda-beda temah karya dudu // balik ngriki riribed tan anglabeti // nikmat manpangat tinemu // karaos-raos rumaos.
Banyak sekali gidaannya // yang silih berganti hingga menyesatkan // sedangkan di sini tidak ada persoalan sama sekali // hanya nikmat dan manfaat yang ada // jika di rasa semakin terasa.
27.
Jeng Nabi ngandika rum // nora kena mangkono karsamu // pan kasiku maring Hyang kang Murbeng pati // durung masakalanipun // datan kena anggege nggon.
Nabi Khidir pelan berkata // Tidak boleh kamu berkeinginan seperti itu // engkau akan mendapat murka Tuhan // karena belum waktunya // sehingga tidak boleh berada ddi situ.
28.
Iku anyupet tuwuh // awit kenane sarana lampus // marma sira kena dumunung ing ngriki // pratanda nampani wahyu // mbesuk bisa kaya ingong.
Itu akan memperpendek umur // sebab harus melalui kematian // itulah syaratnya kau bisa berada di situ // itu sebagai tanda atas anugerah Tuhan // yang pada akhirnya bisa seperti diriku.
29.
Nanging tan kena mbanjur // sarehning sira iki wus weruh // rasahning gaibing Hyang Maha Suci // wus mung samono puniku // pada andum karahayon.
Namun sekarang kau tidak boleh nekad // oleh karena kamu sudah mengetahui // Raha dari rahasia rasa atas Tuhan Yang Maha Suci // hanya sampai di sinilah // kita berpisah semoga kau selalu dalam keadaan selamat.
30.
Ya ta sasampunipun // Bale Kencana datan kadulu // bareng musna kalawan Jeng Nabi Kilir // seh Malaya apan sampun // wanagsul alame kang nganggon.
Setelah hal yang demikian // Bale Kencana tak terlihat lagi // musnah bersama dengan menghilangnya Nabi Khidir // Sehingga Syeikh Melaya // kembali kepada alam yang semula.
Prosa
Seh Malaya ngungun  deleg-deleg wonten tepining saganten. Wasana lajeng kondur, saha lajeng misuwur karan Sunan Kalijaga.
Kacariyos ing nalika Kanjeng Sunan Benang muruk dateng Sunan Kalijaga kasebut ing nginggil, sayid Ngalimukid, inggih punika saderekipun Jeng Sunan Ngampel sanes ibu, angajawi, njujug ing Ngampel wasana lajeng pinrenah wonten Majagung dening Sunan Ngampel. Wasana lajeng karan pangeran Majagung, nanging boten kalebet golonganing wali, namung kalebet wali nukba kemawon, tegesipun wali tututan (sambungan, wali anakan). Dene ingkang kapetang wali wali ing ing tanah Jawi punika, inggih punika ingkang sami sinebut sinuwun, tegesipun pupunden ekak, kadosta 1. Sunan Nganpel, 2. Sunan Gunungjati, 3. Sunan Ngudung, Sunan Giri ing Giri Gajah, 5. Sunan Makdum ing Benang 6. Sunan Ngalim ing Majagung, 7. Sunan Mahmut ing Drajat, 8 Sunan Kali, (Wali pamungkas). Wolu wau dipun wastani “Wali Sana” tegesipun “dununganing Wali”.
Dene ingkang kaetang wali nukba, ing tanah Jawi punika, kadosta 1. Sunan Tembayat, 2. Sunan Giri parapen, 2. Sunan Kudus, 4. Sultan Sah Ngalam Akbar, 5. Pangeran Wijil ing Kadilangu 6. Pangeran Ngawongga, 7. Ki Gede Kenanga di Pengging; 8. Pangeran Konang; 9. Pangeran Cirebon; 10. Pangeran Karanggayam; 11. Ki Ageng Sela; 12. Pangeran Panggung; 13. Pangeran ing surapringga; 14. Kyai Juru Martani ing Giring; 15. Kyai Ageng Pamanahan; 16. Buyut Ngerang; 17. Ki Gede Wanasaba; 18. Panembahan Palembang; 19. Ki Buyut ing Banyubiru; 20. Ki geng Majasta; 21. Ki Ageng Gribig; 22. Ki Ageng ing Karotangan; 23. Ki Ageng Toyajene; Ki Ageng Toyareka; 25. Tuwin Pamungkasing Wali Raja, inggih punika Kangjeng Sultan Agung.
Kacariyos Kangjeng Sunan ing Girigajah kagungan murid saking Sitijenar, Nama Kasan Ngali Ansar, (Katelah nama Sitijenar) Gancaripun kados ing ngandap punika.



Mangkya mangsuli carita; uruting Walisana// mulya geng karamatipun, Djeng Sunan ing Girigajah.
   
Syeikh Melaya termangu-mangu terpaku di tepi pantai. Setelah di pulang kemudian lebih dikenal dengan nama Sunan Kalijaga.
Al kisah, ketika Sang Sunan Benang sedang mengajarkan kepada Sunan Kalijaga yang tersebut di atas, Sayid Alimukhid, saudara Sunan Ampel beda Ibu, datang ke Jawa menuju Ampel yang kemudian bertepat tinggal di Mojoagung atas perintah Sunan Ampel. Pada akhirnya terkenal dengan nama Pangeran Majagung, namun tidak termasuk golongan Wali, hanya masuk pada kelompok Wali Nukba, yang berarti Wali sambungan. Sedangkan yang termasuk Wali di Tanah Jawa, yang disebut “Sinuwun” Atau wali tingkat tinggi yaitu : 1. Sunan Nganpel, 2. Sunan Gunungjati, 3. Sunan Ngudung, Sunan Giri ing Giri Gajah, 5. Sunan Makdum di Benang 6. Sunan Ngalim di Majagung, 7. Sunan Mahmut di Drajat, 8 Sunan Kali, (Wali terakhir), kedelapan Wali tersebut disebut “Wali Sana”, artinya : Wali yang sebenarnya Wali”.

Sedangkan yang termasuk Wali muda di Tanah Jawa adalah : 1. Sunan Tembayat, 2. Sunan Giri parapen, 2. Sunan Kudus, 4. Sultan Sah Ngalam Akbar, 5. Pangeran Wijil ing Kadilangu 6. Pangeran Ngawongga, 7. Ki Gede Kenanga di Pengging; 8. Pangeran Konang; 9. Pangeran Cirebon; 10. Pangeran Karanggayam; 11. Ki Ageng Sela; 12. Pangeran Panggung; 13. Pangeran di surapringga; 14. Kyai Juru Martani di Giring; 15. Kyai Ageng Pamanahan; 16. Buyut Ngerang; 17. Ki Gede Wanasaba; 18. Panembahan Palembang; 19. Ki Buyut ing Banyubiru; 20. Ki geng Majasta; 21. Ki Ageng Gribig; 22. Ki Ageng ing Karotangan; 23. Ki Ageng Toyajene; Ki Ageng Toyareka; 25. Dan Wali terakhir yang disebut Wali Raja, yang bernama Sulan Agung.

Dikisahkan, Sunan di Girigajah mempunyai seorang murid dari daerah Sitijenar yang bernama “Kasan Ali Ansar”, (yang lebih dikenal dengan nama Sitijenar), yang kisahnya sebagai berikut :

Sekarang mengulang cerita // sambunan kisah Walisana // Sangat tinggi karomahnya, yaitu Sunan di Girigajah.

ASMARA - NDANA

1.
Ageng paguronireki // Sinuyudan pra ngulama // pan wonten sabat sawiyos // saking tanah Sitijenar // nama San Ngaliansar // katelah dununganipun // winastanan Seh Lemahbang.
Perguruan miliknya sangat besar // Banyak Ulama yang mengikutinya // Ada seorang sahabatnya // yang berasal dari Daerah Sitijenar // yang bernama San Ali Ansar // lebih dikenal sesuai nama daerah asalnya // sehingga disebut dengan nama Syeikh Lemahbang.
2.
Ya Lemhabang lemah Kuning// tan ana prabedanira // seh Lemah-bang salamine // anunuwun dudunungan // rahsaning ngelmu rasa // uger-ugering tumuwuh // Jeng Suhunan Girigajah.
Sebutan Lemahbang dan sebut juga Lemah Kuning // keduanya tidak ada bedanya // Syeikh Lemahbang selalu memohon // penjelasan tentang // inti ilmu rasa // sebagai pedoman hidup // Akan tetapi Sang Sunan Girigajah.
3.
Dereng lega ing panggalih // wrin semune Seh Lemah-bang // watek wus akeh sikire // marmane datan sinungan // mbok sak sok mbuwang sasab // ngilangken ling-aling agung // tan anganggo masakala.
Belum terbuka hatinya // karena melihat sikat dari Syeikh Lemahbang // yang berwatak banyak melencengnya // tidak bisa menjaga bicaranya // asal bicara tanpa pertimbangan // membuang rahasia Yang Maha Agung // tidak melihat tempatnya.
4.
Tyasira dahat rudatin // sira wau seh Lemah-Bang // anuwun nuwun tan poleh // rumasa tuna ing gesang // dadya sedya nempuh byat // namur amet momor sambu // atindak karti sampeka.
Sehingga membuatnya bersedih hati // oleh karena Syeikh Lemahbang // tidak diperboleh atas permohonan penjelsan ilmu // maka, dia merasa tidak ada gunanya hidup // sehingg dia menempuh mengasingkan diri // menyamar bertindak semaunya // bertindak tanpa pedoman.
5.
Duk samana Sunan Giri // nuju ing  ari Jumungah // pan arsa mejang muride // seh Lemah-bang angrarepa // duh pukulun Jeng Sunan // bilih kapareng saharyu // ulun bela puruita.
Pada saat itu Sunan Giri // berteptan pada hari Jum’at // akan mengajar ilmu rahasia kepada muridnya // Syeikh Lemahbang memohon // Wahai Sang Sunan // jika diperkenan // hamba akan ikut belajar.
6.
Ngandikan Jeng Sunan Giri // Allah durung pasang yogya // amejanga dina kiye // marang ing pamintanira // wau ta seh Lemah-bang // angrasa yen pinakewuh // buteng eru kabatinan.
Menjawablah Sunan Giri // Allah belum memberi isyarah // untuk mengajar di hari ini // atas ajaran yang kau minta // Ketika Syeikh Lemahbang mendengar jawaban itu // merasa susah hatinya // sehingga buntulah hatinya.
7.
Lajeng kesah maring Jawi // locitanira ing driya // yen mengkono tanpa gawe // ngawat-awati wus lawas // tiwas dan datanpa tuwas // met wasana pijer kawus // rewa-rewa ingewanan.
Apalah gunanya pergi ke Jawa // itulah suara hatinya // bahwa tidaklah ada gunanya // karena sudah lama menghendakinya // sia-sia tanpa hasil // karena selalu ditolak permintaanya // dengan berbagai alasan.
8.
Mejang miji para kaji // saben ing ari Jumungah // tan kena manjing sraos // rumasa yen tan kinarsan // becik sun cidranana // tan ana durhakanipun // mimikani pangawikan.
Saat memberi ajaran kepada para murid // adalah tiap hari Jum’at // tidak boleh mengikutinya // dia merasa kehadirannya tidak dikehendaki // lebih baik akan saya curi dengar // itu tidak ada salahnya // untuk bia mengetahui isi ajarannya.
9.
Seh Lemhabang wus udani // pangenan pamejangira // amatek aji sikire // sanalika malih warna // arupa dindang seta // manggon ing panggenanipun // pamejanging Jeng Sunan/
Syeih Lemahbang telah mengetahui // tempat untuk mengajar // akhirnya mempergunakan mantra sihirnya // seketika berubah ujud // menjadi bangau putih // kemudian menempati tempat // dimana Sang Sunan akan mengajar muridnya.
10.
Ciptane wus tan udani // denira tingkah mangkana // Jeng Sunan Giri kedaton // yekti datan kikilapan // solahe seh Lemahbang // angandika Jeng Sinuwun // mring sagung para sakabat.
Menurut perasaannya tidak akan ketahuan // atas sikpanya yang demikian // Sang Sunan Girikedaton // sama sekali tidak tertipu // atas apa yang dilakukan oleh Syeikh Lemahbang // maka, berkatalah sang Sunan // kepada semua para sahabat yang menjadi muridnya.
11.
Eh ta kawruhana sami // ingsun tan sida amejang // nora enak atiningwang // mbesuk ing Jumungah ngarsa// sida pamejangingwang // dadya bubaran pra kaum // praptaning ari jumungah.
Wahai ketahuilah semua // saya tidak jadi mengajarkan // karena hatiku merasa tidak enak // pada hari Jum’at yang akan datang saja // saya akan mengajarkannya // sehingga bubarlah muriddnya // setelah sampai pada hari Jum’at.
12.
Kadatengan para wli // sedya paguneman rahsa // angumpulaken kawruh // sampun amanggih salaya // dadining rembagira // Sunan Giri aturipun // inggih sumangga ing karsa.
Kedatangan tamu para wali // yang ingin bermusyawarah ilmu rasa // untuk mengumpulkan ilmu // dan sudah berkumpul semua // untuk bermusyawarah // Sunan Giri berkata // Silahkan atas kehendak kalian.
13.
Nanging ulun nuwun alim// sedya amejang sekabat // sarehning sampun masane // kang para wali sadaya // jumungah ngayubagya // Sunan Giri tedak gupuh maring pemjanganira.
Namun saya mohon maklum // karena akan mengajar murid // karena sudah saatnya // kemudian semua wali // menyetujui karena hari Jum’at // kemudian Sunan giri segera menuju tempat rahasia  untuk mengajar muridnya.
14.
Angumpulaken ngulami // wau ta sang seh Lemahbang // datan kandeg panedyane // denyarsa metet sarahsa // nulya mancala warna // pan arupa cacing kalung // senetan soring pratala.
Dan mengumpulkan semua murinya // dikisahkan bahwa Syeikh Lemahbang // tidak menghentikan cita-citanya // kemudian dia mengheningkan ciptanya // kemudian berubah ujud // menjadi cacing kalung // dan bersembunyi di dalam tanah.
15.
Tan ana janma udani // Mung Jeng Sunan Girigajah // kang wrin sasolah tingkahe // nanging tan den munasika // rehning wus jangjinira // maringken nugraha  agung // marang sakabat taruna.
Tidak ada satu pun yang mengetahuinya // Hanya Sang Sunan Girigajah // yang mengetahui atas segala tingkahnya // namun tidak dihiraukannya // karena dia telah berjanji // akan memberi ilmu tinggi // kepada para murid yang masih muda  (masuk tembang Sinom ).

S I N O M

1.
Eh ta padha kawruhana // dununge kang Nukat Gaib // pan aputih warnanira // dene gedhene rininci // mungguh ing jagad iki // tinandinga pirang ewu // yuta alam tan timbang // tegese kang nukat gaib // apan saking gaibing kang Kanyataan.
Wahai perhatikanlah // makna yang disebut Nukat Gaib (nur rahasia) // adalah berwarna putih // yang besarnya jika dibanding // wujud dunia ini // walau dibanding seribu dunia // bahkan berjuta pun bukan bandingannya // arti dari Nukat Ghaib // adalah Maha Ghaibnya yang Maha Nyata.
2.
Istingarah tan kajaba // istingarah tan umanjing // istingarah tan kawedal // tan kajro istingarah ing // sayekti luwih gaib // tan owah gingsir puniku // langgeng tanpa karana // kang jumeneng ki rohani // apa rupanira duk nalikeng dunya.
Tidak berada pada lahir // tidak berada pada batin // tidak di luar // tidak di dalam // sesungguhnya sangat ghaib // yang tidak pernah berubah // kekal tanpa akhir // yang menjadi Rokhani // adalah ujudmu ketika di dunia.
3.
Nora owah sebutira // cahya mancorong nelahi // lir emas binakar anyar // dene ta ingkang Rochani // pan Muhammad sajati // aja esak aja masgul // ananging kawruhana // sahe tekad kang premati // pan lilima prakara rubedanira.
Tidak akan pernah berubah // cahaya memancar memenuhi // bagaikan emas yang baru saja dibakar // sedangkan yang disebut Rokhani // adalah Nur Muhammad // janganlah kau ragu dan bingung // namun ketahuilah, gunakanlah penalaran yang mendalam // Ada lima yang menjadi patokannya.
4.
Ingakang dingin katon pisah // katon tunggal kaping kalih // kaping tri katon tan pisah // ping pat metu katon yekti // kaping limanireki // katon metokaken iku // lah padha den budiya // sakabehe para murid // aja pegat ngggenira musawaratan.
Pertama terlihat terpisah // yang ke dua terlihat menyatu // yang ketiga nampak tidak terpisah // yang ke empat nampak nyatanya // yang ke lima // nampak menyatakannya // maka, kalian carilah // semua muridku // janganlah terputus kalian dalam bermusyawrah ilmu.
5.
Yen darbe panemu sira // samantakena mringmami // lah maneh kawruhana // asma pipitu puniki // Allah ingkang rumiyin // ping ro wujud mokal iku // wujud ilapi trinya // kaping paten roh ilapi // kaping lima pan iya Akyan sabitah.
Jika kalian mempunyai pendapat // sampaikanlah kepadaku // dan juga ketahuilah // Asma tujuh adalah // yang pertama Allah // yang kedua ujud mokal // wujud Ilafi yang ke tiganya // yang keempat rokhilafi // yang ke lima adalah Akyan Sabtitsah.
6.
Kaping ne Akyan Kajiyah // kaping pitune winarni // pan Allah lawan Muhammad // iku den budya sami // matur kang para murid // pukulun saestunipun // kajarwanana pisan // kantenanipun nampeni // boten beda dadining pambudinira.
Yang ke enam Akyan Kajiyah // yang ke tujuh adalah ujud // Allah dan Muhammad // pahamilah itu semua // Berkatalah para muridnya // Wahai Tuan sesungguhnya // jelaskanlah itu semua // agar paham kami menerimanya // sehingga kami tidak salah tafsir.
7.
Jeng Sunan Giri ngandika // mungguh artine kang yekti // Allah pan jatining aran // liring wujud mokal neggih // Pangeran kang sajati // liring wujud Ilapi ku // jatining warna rupa // dene aran Rohilapi // sajatine iya urip kita.
Sunan Giri berkata // arti yang sesungguhnya adalah // Allah itu hanya sebutan // bukan wujud yang sesungguhnya // Tuhan yang sesungghnya // dibalik rokhilafi itu // itulah Dzat yang nyata // sedangkan yang disebut Rokhilafi // sesungguhnya adalah daya hidup kita.
8.
Denen ta Akyan Sabitah // sajatining Ana yekti // mungguh Akyan Kajriyah // lire wayangan kang pasti // Allah Muhammad liring // ya Allah Rasulullah // ing bedaning panunggal // Allah sarira sayekti // ing tegese sarira puniku rahsa.
Sedangkan Akyan Sabitsah // adalah yang nyata adanya // sedangkan Akyan Kajriya // artinya adalah bayangannya // bayangan dari Allah Muhammad // yang disebut Allah Rasulullah // sedangkan beda penyatuannya adalah // Allah adalah pribadi yang sesungguhnya // sedangkan pribadi adalah rasa.
9.
Iya sajrone kang rahsa // iku mapan Dat ‘Ullahi // Dat ‘Ullah lah Dat Rasul’Ullah // karo pan dadi sawiji // artine kang sajati //  kang apurba langgeng Insun // purba jati wisesa // sajatining Nukat Gaib // den pracaya tan liyan yekti punika.
Yaitu ada di dalam rasa // itulah tempat Dzatullah // Dzatullah Dzat Rasulullah // dua menjadi satu // makna yang sesungguhnya // Insun-lah yang kekal berkuaa // kekal berkuasa dan dikuasai // itulah Nukat Ghaib // percayalah, hanya itu saja.
10.
Pra sakabat duk miyarsi // sabdane Jeng Sunan Giri // tanggap atampi nugraha // mantep denira mumuji // wasana matur malih // duk pukulun Jeng Sinuwun // balik ingkang punika // pan sampun tuwan logati // kang rumuyin rubeda gangsal prakara.
Para muridnya ketika mendengar // apa yang disampaikan oleh Sunan Giri // bisa memahami atas anugerah Ilmu yang diberikan // sehingga memantapkan dalam ibadahnya // kemudian mereka bertanya kembali // Wahai Sang Guru // kembali kepada penjelasan awal // yang telah engkau sampaikan // seperti yang sudah dijelaskan tentang lima perkara.
11.
Kawijangna babar pisan // supados lajeng gumlinding // boten rendet angalendang // saged bunar suci wening // ngandika Sunan giri // iku tan kena winuwus // kudu kanti nugraha // temune sira pribadi // mengko lagi durung kena kabuka-a.
Mohon penjelasan penjabarannya // agar lebih mempermudah // dan tidak salah tafsir // agar bisa lebih jelas bersih dan bening // Berkatalah Sunan Giri // Itu semua tidak bisa dijelaskan dengan kalimat // bisanya adalah atas anugerah Tuhan // dan dirimu sendiri yang bisa menemukan // sekarang masih belum bisa kalian buka.
12.
Pada anggiten priyangga // kasaru sampun byar enjing // Jeng Sunan ing Giripura // kondur ing dalemireki // bubaran para murid // sowang-sowangan umantuk // warnanen seh Lemahbang // neggih kang alaku sandi // lajeng medal saking sajroning pratala.
Carilah sesuai pemahamanmu sendiri // Sudah tibalah datangnya pagi // Sang Sunan Giripura // pulang ke kediamannya // bubarlah semua muridnya // pulang ke rumah amsing-masing // Alkisah Syeikh Lemahbang // yang sedang melakukan penyamaran // kemudian keluar dari dalam tanah.
13.
Wus awarna seh Lemahbang // tamsil sarahsaning ngelmi // yen Pangeran ingkang tanya // yekti sajatining urip // dadya sedya nandingi // jumeneng paguron agung // datan purun anuta // maring Jeng Suhunan Giri // mandar kedah amungsuh ing kabatinan.
Dan sudah berubah ujud sebagai Syeikh Lemahbang // dan sudah memahami rahasia ilmu // apa yang selama ini menjadi pertanyaannya // tentang hidup yang sejati // sehingga dia berniat menyaingi // atas perguruan besar yang telah ada// dan tidak akan mengikuti lagi // kepada Sunan Giri // jika bisa justru ingin menyaingi tentang ilmu batin.
14.
Murtat marang tekad praja // tan ajrih yen keneng sarik // katatangi driyanira // denira boya antuk sih // gya kesah saking Giri // mantuk mring dunungipun // tanah ing Sitijenar // lajeng ngubalaken ngelmi // kathah janma kacarjan apuruita.
Akan keluar atas hukum negara // dan tidak takut terkena hukum // kemudian bangkitlah semangatnya // atas keberhasilannya mendapatkan apa yang dia inginkan // Kemudian pergila dia dari Giri // Kembali ke tempat asalnya // Wilayah di Sitijenar // kemudian menyebarkan ilmu // banyak sekali yang menjadi muridnya.
15.
Maring sira seh Lemahbang // wijange tanpa riricik // lan wus atinggal sembahyang // rose kewala liniling // meleng tanpa ling aling // wus dadya paguran agung // misuwur kadibyannya // denira talabul ngelmi // wus tan beda lan sagung para Oliya.
Berguru kepada Syeikh Lemahbang // Ajarannya tanpa di tata // dan sudah meninggalkan Shalat // inti ajarannya saja yang dijalankan // Tafakur tanpa rahasia // dan sudah menjadi perguruan besar // dan terkenallah atas keahliannya // atas dalam menyebarkan ilmunya // sudah tidak ada bedanya dibanding dengan para Auliya.
16.
Sangsaya kasusreng janma // akeh kang amanjing murid // ing praja-praja myang desa // malah sakehing ngulami // kayungyun ngayum sami // kasoran kang wali wolu // gunging paguranira // pan anywungaken masjid // karya suda kang maring agama mulya.
Semakin tekenallah perguruannya // sehingga banyak sekali yang menjadi muridnya // baik berasal dari kota maupun desa // bahkan banyak para ulama // tergiur terhadap ilmunya // kalahlah ilmu delapan wali // kebesran pergurunnya // mengakibatkan suwungnya masjid // mengakibatkan berkurang pemeluk Agama yang mulia.
17.
Santri kathah keh kabawah // mring Lemhbang manjing murid // Ya ta sang seh Sitijenar // sangsaya gung kang adasih // dadya iman pribadi // mengku bawahipun // paguroning ngelmu kak // kawentar prapteng nagari // lajeng karan sang pangeran Sitijenar.
Banyak santri yang terbawa // menjadi murid Lemhbang // Sehingga Syeikh Sitijenar // semakin banyak yang mencintainya // menjadi imam pribadi // yang menguasai bawahannya // perguruan ilmu hak // sehingga terkenal sampai pusat kerajaan // kemudian terkenal dengan sebutan Pangeran Sitijenar.
18.
Pan tedaking Majalengka // kalawan darah ing Pengging // keh prapta apuruita // mangulap kawruh sajati // nenggih ki Ageng Tingkir // kalwan Pangeran Panggung // Buyut Ngerang ing betah  // lawan ki Ageng pengging // samya tunggil paguron mring Sitijenar.
Bahkan keturuna Majapahit // dan keturunan Pengging // banyak yang datang untuk berguru // untuk belajar ilmu sejati // yaitu Ki Ageng Tingkir // dan juga Pangeran Panggung // Buyut Ngerang ing Butuh //  dan juga Ki Ageng Pengging // semuanya menjadi satu berguru kepada Syeikh Sitijenar.
19.
Ing lami-lami kawarta // maring Jeng Suhunan Giri // gya utusan tinimbalan // duta wus anandang weling // mangkat ngulama kalih // datan kawarna ing ngenu // wus prapta ing Lemahbang // duta umarek mangarsih // wus kapanggih lan pangeran Sitijenar.
Kahirnya kedengaran // oleh Sang Sunan Giri // segera lah mengirim utusan // duta sudah mendapat pesan // dan berangkatlah dua Ulama // Tidak diceritakan dalam perjalanannya // dan telah sampailah di Lemhbang // Duta datang menghadap // dan telah bertemu dengan Pangeran Sitijenar.
20.
Nandukken ing praptanira // dinuteng Jeng Sunan Giri // lamun mangkya tinimbalan // sarernga salampah kami // wit Jeng Sunan miyarsi // yen paduka dados guru // ambawa imam mulya // marma tuwan den timbali // terang sagung kang para wali sadaya.
Menyampaikan tujuan kedatangannya // akrena diutus oleh Sunan Giri // bahwa untuk memanggilnya sekarang // berjalan bersama kami // karena Sang Sunan mendengar // bahwa engkau menjadi guru // sebagai Imam mulia // makanya Engkau dipanggil // oleh semua para wali.
21.
Perlu amusawaratan // cunduking masalah ngelmi // sageda nunggil serepan // sampun wonten kang sak-serik // nadyan mawi riricik // apralambang pasang semu // jwa nganti saling singan // pangran Sitijenar angling // ingsun tinimbalan Sunan Girigajah.
Untuk bermusyawarah // tentang masalah ilmu // agar bisa satu pemahaman // jangan sampai ada perbedaan // walaupun dengan perincian // lambang ibarat // jangan sampai saling berbenturan // menjawablah Pangeran Sitijenar // aku dipanggil Sunan Girigajah.
22.
Apa tembunge maring wang // ature duta kekalih // inggih maksih seh Lemahbang // pangran Sitijenar angling // matura Sunan Giri // seh lemahbang yektinipun // ing kene nora nana // among Pangeran sajati // langkung ngungun duta kalih duk miyarsa.
Apakah pesannya kepadaku // menjawablah dua duta // bahwa beliau masih sebagai Syeikh Lemhbang // Pangeran Sitijenar menjawab // Sampaikan kepada Sunan Giri // Syeikh Lemhbang sesungguhnya // di sini tidak ada // yang ada sejatinya adalah Tuhan // Terheran-heranlah kedua duta ketika mendengar
23.
Andikane  seh Lemahbang // wasana umatur aris // kadospundi karsa ndika // teka makaten kang galih // paran ingkang pamanggih // pangeran ngandika arum // sira iku mung darma // aja nganggo memadoni // ingsun iki jatining Pangeran mulya.
Apa yang diaktakan oleh Syeikh Lemhbang // kemudian menjawab pelan // bagaimanakah kehendak paduka // sehingga bisa berkata begitu // apakah yang menjadi dasarnya // Pangeran berkata pelan // kalian hanya sebatas menjalankan perintah // janganlah membantahnya // Aku inilah Tuhan yang sejati.
24.
Duta kalih lajeng mesat // lungane datanpa pamit // sapraptaning  Girigajah // marek ing Jeng Sunan Giri // duta matur wotsari // duh pukulun Jeng Sinuwun // amba sampun dinuta // animbali seh Sitibrit // aturipun sengak datan kanti nalar.
Dua duta kemudian langsung pergi // pun tanpa berpamitan // setelah sampai di Girigajah // kemudain menghadap kepada Sunan Giri // duta menyampaikan berita // Wahai tuwan yang mulia // kami telah menjalankan tugas // untuk memanggil Syeikh Sitibrit // kata-katanya kasar dan tanpa dipikir.

Bersambung ke Jilid II :

referensi sumber: http://bukuj.blogspot.co.id/2014/03/suluk-walisana-ajaran-sufi-jawa-dalam_13.html